Смертельные иллюзии - Бренда Джойс Страница 86
Смертельные иллюзии - Бренда Джойс читать онлайн бесплатно
– Колдер?
Он окинул ее жадным взглядом.
– Я хочу заняться с тобой любовью, – тихо сказал он.
Франческа опешила.
Она вспомнила о том, что он убеждал ее, что не верит в любовь. Более того, он говорил, что ни разу в жизни не занимался с женщиной любовью.
– Что ты сказал? – Она опустила глаза.
Он повторил:
– Я хочу заняться с тобой любовью.
Она чувствовала, что теряет самообладание и разум.
– Как-то ты сказал мне, что никогда не занимался любовью с женщиной.
– Никогда.
Что это значит? Он признается ей в любви?
– Колдер?
– Я хочу передать тебе свои чувства. – Он провел пальцем по ее щеке. – И хочу, чтобы ты ощущала то же, что и я.
Франческа чуть не потеряла сознание. Она готова к этому – готова как никогда раньше.
– Пожалуйста, – прошептала она, глядя на него с мольбой.
Харт тоже ей улыбнулся.
– Твое желание для меня закон, – сказал он и принялся расстегивать пуговицы ее жакета, а затем и блузки. Она следила за его ловкими пальцами, и сердце колотилось все сильнее. Нет, она больше не выдержит.
Франческа сбросила юбку и попыталась снять корсет.
– Только не упади в обморок, дорогая. – Харт прижался к ней всем телом. – Мы еще только начали.
Она пискнула и обняла его в надежде, что корсет скоро будет лежать на полу рядом с остальной ее одеждой.
– Я так хочу этого, – пробормотала она. – А ты даже ко мне не прикоснулся.
– Это упущение поправимо. – Он положил ладонь ей на грудь и прижался губами к соску. Франческа вскрикнула от внезапного удовольствия. Она даже не заметила, как белье уже упало к ее ногам.
Харт страстно целовал ее грудь.
Она бесстыдно запрокинула голову и застонала:
– Давай же!
Харт окинул ее затуманенным взором, затем осторожно опустил на ковер на полу. Жадные губы ласкали ее тело, руки раздвигали бедра.
Франческа ощущала, что тело ее становится невесомым, погружается в блаженство. Она чувствовала на себе его руки и губы. Его ласки становились все более требовательными.
– Я хочу подарить тебе истинное наслаждение, – с жаром шептал он, и через мгновение она уже ощущала, как его язык проникает в глубь ее тела. Франческа закричала, впившись ногтями в его плечи. Ее закружил вихрь страсти, дарующий возможность познать наивысшее наслаждение.
– Возможно, нам надо чаще ссориться, – донеслись до нее слова Харта.
Она заставила себя приподнять голову и посмотрела ему в лицо:
– Ненавижу ссоры, но каждый твой взгляд, твои ласки вызывают во мне непреодолимое желание.
Харт нашел ее губы и стал медленно целовать ее, наслаждаясь каждым мгновением.
Франческа уперлась ему в грудь и оттолкнула.
– Ты сказал, что хочешь заняться со мной любовью. – Она потянулась к пуговицам на его брюках. – Думаю, момент в высшей степени подходящий.
– Я и занимаюсь с тобой любовью, милая. – Он перевернул ее на живот и стал целовать плечи, спину, ягодицы. По ее позвоночнику побежали мурашки.
– Я понимаю, чего ты от меня ждешь, дорогая, – прошептал он ей на ухо.
Она почувствовала, что твердая как сталь мужская плоть уперлась в ее бедро.
– Однажды, – хрипло продолжал Харт, – ты узнаешь, что такое страсть и наслаждение.
– Однажды? Но ты сказал, что займешься со мной любовью сегодня!
Огненной стрелой ее разум пронзила мысль о том, что им еще очень далеко до взаимопонимания. Франческа напряженно сжалась, ее охватила злость вперемешку с разочарованием.
Харт прикоснулся губами к уголку ее рта:
– Я же не сказал, что собираюсь нарушить обещание дождаться первой брачной ночи.
– Ты настоящий мерзавец!
– Сколько страсти в одной хрупкой женщине.
И она опять оказалась в его объятиях, и он снова и снова ласкал ее и дарил счастье наивысшего наслаждения.
– Еще слишком рано, – прошептал Харт. – Я обещаю подарить тебе этим вечером огромное удовольствие.
Франческа нашла его руку и крепко сжала. Сознание медленно возвращалось к ней. Близость с этим мужчиной не была похожа ни на что, о чем она так мечтала. Даже представить было невозможно, что существует такая страсть, что она может быть такой неукротимой, всепоглощающей и ненасытной. Она прильнула к нему. Удивительно, ее тело готово еще и еще отзываться на его прикосновения. Только сейчас она поняла, что лежит совершенно обнаженная, а Харт почти полностью одет.
– Нам лучше перебраться в постель, – прошептал он. – Я хочу еще насладиться твоим телом. – Харт улыбнулся.
Франческа молчала, не в силах подобрать слова.
– Ты что, язык проглотила?
Она никогда не ощущала такую блаженную слабость. Франческа закрыла глаза и поцеловала его в плечо сквозь ткань рубашки.
– Да, – только и смогла произнести она.
Харт рассмеялся, довольный собой:
– Развратница! Как просто тебя завести!
Франческа приоткрыла глаза, придавая лицу кокетливое выражение.
– Это плохо?
– Интересно, – он смотрел прямо на нее, и в глазах заплясали чертики, – я могу воздействовать на тебя так же в гостиной, например, или в столовой за ужином?
Она поняла его и тихо вскрикнула.
Харт сел, на лице появилось загадочное выражение.
– Да, я испорченный до мозга костей человек.
Франческа взяла его за руку:
– Значит, и я тоже – и очень этому рада. Если ты хотел узнать, что я думаю по этому поводу, то скажу, что я бы с удовольствием поэкспериментировала и посмотрела, что из этого получится.
Харт посмотрел на нее с недоверием. Франческа чувствовала, что краснеет под этим взглядом.
– Ты, безусловно, имеешь надо мной власть, Колдер. – Она обхватила ладонями его лицо. – Считаешь меня слишком порочной?
– Нет. – Он прижал ее к себе. – Я все знал о тебе в тот момент, когда впервые увидел.
Франческа была удивлена:
– Колдер, я сама не предполагала, что во мне кроется такая страсть.
Он тихо усмехнулся:
– А я знаю. И всегда знал. Образ синего чулка лишь маска. – Он помолчал. – Мне очень хочется подняться с тобой наверх, но я опасаюсь, нас поймают.
Она все поняла и кивнула.
– Что ты будешь делать с папой?
Харт медленно встал и принялся приводить в порядок одежду. Затем он повернулся к Франческе и грустно усмехнулся:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments