Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп Страница 84
Барон. В плену твоих чар - Джоанна Шуп читать онлайн бесплатно
– Да, – прошептала она, – я выйду за вас.
Встав, Уилл порывисто заключил ее в объятья, крепко прижав к груди.
– Слава богу! Вы заставили меня поволноваться.
Она уткнулась лицом ему в галстук.
– Вы сумасшедший, Уилл Слоан.
– Но?… – продолжил он за нее.
Ее губы коснулись его щеки.
– Но все равно я люблю вас.
Склонившись к Эйве, он нашел губами ее рот и долго, с нежностью целовал его.
– А теперь, пожалуйста, скажите мне, что согласны на короткую помолвку и долгий медовый месяц.
– Примите мое «да» на оба эти предложения. Хотя мне еще нужно выяснить, даст ли мне Кэбот отпуск.
– Думаю, даст. Мы только что очень его обрадовали.
– Обрадовали? Мы?
Уилл извлек из кармана сложенную газету.
– Это завтрашний номер «Меркьюри», который печатается как раз в этот момент. Я заранее попросил у Кэбота первую страницу, чтобы показать ее вам. – Он развернул лист и протянул его Эйве. – «Меркьюри» будет единственным изданием, которое в завтрашнем номере опубликует большую статью об этом событии.
Эйва взяла газету и начала читать. Уилл даже не заглянул туда, потому что наизусть знал, что там написано.
«СЛОАН ПРОДАЕТ СЕВЕРО-ВОСТОЧНУЮ ДОРОГУ ВЛАДЕЛЬЦУ КОМПАНИИ “ИСТ КОАСТ СТИЛ”!
“Я СДЕЛАЛ ЭТО РАДИ ЛЮБВИ”, – ГОВОРИТ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ БАРОН.
СЛОАН ЖЕНИТСЯ НА РЕПОРТЕРЕ “МЕРКЬЮРИ” ЭЙВЕ ДЖОНС!»
Женщина насмешливо поджала губы.
– А вам не кажется, что вы слишком самоуверенны? А что, если бы я сказала вам «нет»?
– Тогда бы я принялся целовать вас до тех пор, пока бы вы не согласились. А возможно, и похитил бы.
Она усмехнулась.
– Вы никогда не играли по правилам. Могла ли я вам противостоять?
Уилл с улыбкой наклонился, чтобы вновь поцеловать ее.
– Одному Господу известно, почему вы даже не попытались.
Оушнкрест, Ньюпорт, Род-Айленд Сентябрь 1888 года
– Похоже, у нас проблема.
Эйва обернулась, услышав замечание своей новоиспеченной золовки. В честь окончания сезона семья Кавано устроила большой прием на свежем воздухе – в своем загородном поместье в Ньюпорте, на берегу океана. Собралась целая толпа приглашенных. Дети, включая младших Джонсов, бегали по траве, пока взрослые общались, наслаждались напитками и играли в крокет.
– Правда? – переспросила Эйва у Лиззи.
– Да, сама посмотри. Вон там. – Лиззи взяла ее под руку, а другой рукой показала на дальний конец тента.
Там рядом с четырнадцатилетней младшей сестрой Эмметта Кавано, Кэти, стоял Том. На глазах Лиззи и Эйвы он вынул из-за спины цветок и протянул его девочке. На щеках Кэти вспыхнул румянец, и она застенчиво приняла подарок.
– О нет.
– Да уж. Твой брат, конечно, приличный молодой человек, но Эмметт… в общем, слово «покровительственно» не совсем точно отражает то, как он относится к своей сестре.
Эйва была достаточно знакома с Кавано, чтобы и самой это заметить.
– Я поговорю с Томом.
– Нет, не нужно его отпугивать. Думаю, нам следует оставить все как есть. Они ведь, в конце концов, всего лишь дети, и все это так трогательно. Но Тому следовало бы воздерживаться от романтических порывов на публике, чтобы Эмметт ничего не заметил.
– Да, прекрасная мысль. Мне определенно не хотелось бы злить твоего мужа.
Эйве нравилась золовка. Как ни странно, у них было много общего.
– А с кем это Уилл сейчас разговаривает? – спросила Эйва у Лиззи.
Последние полчаса ее муж был поглощен беседой с мужчиной, которого она раньше не видела.
Лиззи вытянула шею, чтобы рассмотреть, кого Эйва имеет в виду.
– О, это Тедди. Старинный друг нашей семьи. Пойдем, я вас познакомлю.
– Нет, это как-то…
– Чепуха. Раньше он жил на Западе. У Тедди всегда припасено множество интересных историй. – И Лиззи почти потащила Эйву за собой туда, где беседовали мужчины.
– Тедди! – окликнула гостя Лиззи.
Он обернулся, и под его усами расцвела широкая улыбка.
– Привет, Лиззи. – Он поцеловал женщину в щеку. – Океанский воздух идет тебе на пользу.
Уилл обнял жену за талию и притянул к себе.
– Эйва, хочу представить тебе мистера Теодора Рузвельта. Тедди, а это моя жена, Эйва Слоан.
– Вы та самая репортерша, которая притворялась медиумом? – Тедди нагнулся к ее протянутой руке. – Для этого необходимо немалое мужество, миссис Слоан.
– Из уст человека, который в настоящий момент участвует в предвыборной гонке в паре с Бенджамином Гаррисоном, [8] это звучит, как комплимент, – заметил Уилл.
– Ах, он обязательно станет президентом, Уилл. И тогда я перееду в Вашингтон.
«Так вот откуда мне знакомо это имя!» – подумала Эйва. Теодор Рузвельт был членом законодательной ассамблеи штата, а также баллотировался на пост мэра.
Тедди повернулся к Эйве:
– Я пытаюсь убедить вашего мужа присоединиться ко мне.
– В Вашингтоне? – Она вопросительно взглянула на Уилла. – Но зачем?
– Тедди считает, что через два года я должен быть избран в палату представителей.
– В Конгресс? – удивилась Лиззи. – И тебе это интересно?
Уилл пожал плечами.
– Я не уверен. Сначала мне нужно обсудить все это с женой, – сказал он и прижал Эйву к себе.
– Разумеется, – согласился Тедди. – Я и сам даже не пытаюсь предпринимать что-либо без одобрения моей Эдит. Но лидерам партии понравилось, как вы вели предвыборную кампанию, Уилл. Мне говорили, что вы были гораздо харизматичнее Беннетта. И подозреваю, что после недавней свадьбы вы и миссис Слоан стали по-настоящему популярны.
– И я? – растерянно переспросила Эйва.
– Да, дорогая моя. После того как Кэбот раскрыл ваше инкогнито, вы стали настоящей знаменитостью: прекрасная журналистка, подцепившая на крючок самого завидного холостяка Нью-Йорка.
– Ну, я до сих пор не оставляю попыток выпустить его обратно на свободу, – сказала Эйва, и Тедди, запрокинув голову, залился раскатистым хохотом.
– Ваша супруга мне определенно нравится, – сказал он Уиллу. – Она очень живая, энергичная.
– А то я не знаю. – Уилл снова обнял Эйву за талию – это был их условный сигнал, который уже полюбился Эйве. – Я каждый божий день благодарю за это судьбу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments