Королевство грез - Джудит Макнот Страница 83
Королевство грез - Джудит Макнот читать онлайн бесплатно
— Я не совсем… уверена. Терпеть не могу получатьнезаслуженное, — заявила она, поднимая кубок.
— Вы просто неподражаемы. Лжете, глядя мне прямо в глаза.Очень хорошо, — согласился он, источая иронию, — доведем вашу игру до еенеприглядного конца. Сперва вы отважились на маленькую хитрость, когда вашасестра — которой, могу поклясться, не хватит ума одеться самостоятельно —улизнула, воспользовавшись вашей помощью и подушкой, набитой перьями…
— Вам это известно? — пробормотала она, пытаясь спрятатьулыбку.
— Я бы не советовал вам смеяться, — предупредил он.
— Почему? — кисло поинтересовалась Дженни. — Это была толькошутка как над вами, так и надо мной.
— И я полагаю, вы ничего не знали? — бросил он,присматриваясь к ее красноречиво зарумянившимся щекам и гадая, от вина это илиот вранья.
— Если бы знала, — серьезно сказала она, — неужели выдумаете, что пожелала б отдать свою честь за перья?
— Не знаю.
Поставив кубок, она мрачно призналась:
— Чтобы помочь ее освобождению, наверно, могла бы… но лишьпосле того, как испробовала бы все другие возможности. Поэтому не вполнесогласна принять награду за такой обман. Каковы два других?
Он стукнул кубком о стол и направился к ней.
— Я догадываюсь, речь пойдет о моем бегстве с Уильямом? —тревожно предположила она, отступая под его угрожающим взглядом. — И тут неприму похвалы. Он стоял в чаще, и я не видела его до тех пор, пока вы невознамерились уйти с Ариком.
— Хорошо, — ледяным тоном молвил он, — и хотя вам известно омоем замечании насчет королевы Шотландии, вы не ведаете, что в момент вашегобегства я как полный дурак заявлял Греверли, что намерен жениться на вас. И незнаете также, что должны были отправиться в монастырь немедленно после нашейсвадьбы в Меррике? Что навеки связало б меня с вами и одновременно лишилонаследников? И если вы мне еще раз солжете… — Он выхватил у Дженни кубок свином и рванул ее к себе.
— Что вы заявляли? — шепнула она.
— Хватит этой ерунды, — коротко отрезал он и зажал ей роткрепким поцелуем. К его удивлению, она не противилась. А когда Ройс поднялголову, она смотрела на него, и подобного выражения в синих глазах он никогдапрежде не видывал.
Блаженное, предательское тепло проникало в каждую клеточкуДженни, покуда она глядела в его колдовские глаза.
— Почему? — прошептала она. — Почему вы ему заявляли, чтонамерены на мне жениться?
— В тот момент я лишился рассудка, — холодно объявил он.
— Из-за меня? — прошептала она, так увлеченно прислушиваяськ зову своего сердца, что спрашивала не задумываясь.
— Из-за вашего соблазнительного тела, — грубо ответил он, ноДженни сердцем чуяла еще что-то… прозревала еще одну причину, настольконевероятную, что боялась подумать о ней. Она объясняла все.
— Я не знала, — просто призналась Дженни, — Я никогда и непредполагала, что вы захотите жениться на мне.
— Стало быть, если б знали, то отослали бы прочь своегосводного брата и остались со мной в Хардине? — усмехнулся он.
И Дженни пошла на величайший риск, сказав правду:
— Если бы… если бы знала, как буду себя чувствовать послепобега, может быть, и осталась бы. — Увидев, как отвердели его скулы, онамашинально подняла руку и коснулась кончиками пальцев загорелой щеки. —Пожалуйста, не смотрите на меня так, — прошептала она, заглядывая ему в глаза.— Я вам не лгу.
Пытаясь не обращать внимания на невинную нежность ееприкосновения и подавить внезапное воспоминание о том, как она целовала егошрамы, Ройс без всякого выражения произнес:
— И я должен поверить, будто вы ничего не знали о заговореотца?
— Я не собиралась ни в какой монастырь, а отправилась быутром с вами, — простодушно сказала она. — Я никогда не согласилась бы наподобную… низость. Устав от бесконечного вранья, он сгреб ее в объятия ипоцеловал, но вместо того чтобы сопротивляться жесткому, наказующему поцелую,она вытянулась на цыпочках ему навстречу, скользнув ладонями по груди Ройса иобвивая руками шею.
И вместе с нарастающей страстью возникало ужасноепредчувствие, что он ошибался. Во всем. Оторвав от нее губы, он удерживал ее вкрепком объятии, переводя дух. Наконец, когда смог заговорить, слегка отодвинулее, подтолкнул подбородок вверх, испытывая необходимость — желание — увидеть вглазах ответ на вопрос, который сейчас задаст.
— Посмотри на меня, Дженнифер, — тихо попросил он.
Она подняла на него невинные, бесхитростные и необычнодоверчивые глаза. И вопрос его прозвучал как утверждение:
— Ведь ты ничего не знала о заговоре отца, правда?
— Не было никакого заговора, — сказала она.
Ройс запрокинул голову и закрыл глаза, пытаясь отгородитьсяот очевидной истины: принудив ее сперва выслушать в собственном доме колкостиот его соотечественников, он выволок девушку из постели, силой заставилвенчаться, протащил через всю Англию и, чтобы мило покончить со всем, час назадгалантно согласился простить ее и не поминать старое.
Стоя перед выбором — разбить ли ее иллюзии насчет отца илипозволить считать себя бессердечным безумцем, — Ройс выбрал первое. Он ненастроен любезничать, тем более ценой собственного брака.
— Дженнифер, — тихо молвил он, — я совсем не такое чудовище,как вы имеете все основания думать. Заговор был. Вы хотя бы выслушаете моиобъяснения?
Дженни кивнула, но подаренная ему улыбка давала понять, чтоона считает его престранным созданием.
— Направляясь в замок Меррик, я с полной уверенностьюожидал, что ваш отец или кто-то из клана попытается нарушить договор,гарантирующий мою безопасность в Шотландии на время, потребное для заключениянашего брака. Я расставил людей на дороге, ведущей в Меррик, и отдал приказ непропускать никого без расспросов.
— И они не обнаружили никого, кто попытался бы нарушитьдоговор, — убежденно заключила она.
— Нет, — признал Ройс. — Но они обнаружили караван саббатисой в сопровождении дюжины человек, который с излишней поспешностьюдвигался к Меррику. В отличие от того, что вы имеете все основания думать, — скривой усмешкой добавил он, — ни у людей моих, ни у меня нету обыкновениянападать на священнослужителей. Однако, следуя моим распоряжениям, онирасспросили компанию, на сей чрезвычайный случай убедив аббатису, что приданыей для охраны. Она, в свою очередь, охотно призналась, что едет за вами.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments