Шепот ветра - Элизабет Хэран Страница 80

Книгу Шепот ветра - Элизабет Хэран читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Шепот ветра - Элизабет Хэран читать онлайн бесплатно

Шепот ветра - Элизабет Хэран - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Хэран

— Подай, пожалуйста, чай, Полли, — попросила она и быстро отвела Сару в холл. — Это Брайан Хаксвелл, дорогая, — прошептала она. — Он сказал, что придет и принесет бумагу, которую забыл нам отдать. Она очень важная…

— Как вы могли поступить так со мной? — произнесла девушка, посмотрев мимо Эдны на Чарльтона, который подошел к ним. Испугавшись, она побежала в свою комнату.

Эдна последовала за ней. Чарльтон смущенно улыбнулся гостям и пошел к двери.

Сара была в замешательстве. Чарльтон предал ее, хотя обещал, что ей не придется видеться с Брайаном Хаксвеллом. Если бы Сара знала, что задумали Чарльтон и Эдна, она не пришла бы домой, пока Брайан благополучно не отправится на корабле в обратный путь на Ван-Демьенз-Лэнд. Сара хотела закрыть за собой дверь, но Эдна успела проскользнуть в комнату. Сара захлопнула дверь. Она знала, что через несколько минут ее могут разоблачить и все ее планы рухнут. Как только станет известно, что она самозванка, ее немедленно отправят в тюрьму и продлят срок. Сара представила лицо Лэнса, когда он узнает, что она осужденная преступница, и от страха вздрогнула. Ее мечта снова увидеть свою семью разбилась, как и мечта о том, чтобы стать богатой. Сара не могла вынести мысль о том, что снова окажется нищей. Надо было на что-то решиться, причем немедленно.

— Амелия, тебе всего лишь нужно поприветствовать Брайана Хаксвелла, и все. — Ты же можешь это сделать, не так ли? — Эдна никогда не видела свою подопечную такой бледной. Сейчас девушка была похожа на привидение.

Всего через мгновение он поймет, что она самозванка.

— Я не могу, тетя. Не могу видеть его. Он… трогал меня, — выпалила Сара.

— Трогал тебя? Что ты имеешь в виду? — Эдна замерла от удивления. На этот раз она добьется подробного объяснения.

— Он говорил, что я очень привлекательная, — заплакала Сара. — А ведь это неправда.

Эдна не знала, что ответить. У девушки было довольно простое лицо. По словам Амелии выходило, что он покровительствовал ей. Эдна вспомнила, что слова Брайана о том, что он считает Амелию привлекательной, показались ей странными. Очевидно, он желал ее. От одной только мысли об этом Эдне стало нехорошо.

— Амелия, а может быть, это просто какое-то недоразумение?

— Это не было недоразумением, когда он гладил мою грудь, тетя. — Сара опустила глаза.

— А где… была Камилла, когда это случилось? — Эдна ахнула.

— Я была одна с мистером Хаксвеллом в саду. Мама и папа были дома. Это случилось вечером, в день моего первого бала. — Сара нашла прекрасный шанс возвратить себе доверие Эдны. Она понимала, что после случая с газетной вырезкой Эдна все равно не оставила своих подозрений насчет нее. Сара всхлипнула. — Простите, что солгала вам, тетя. Я действительно искала вырезку из газеты и нашла ее. Потом я сожгла статью с фотографией, потому что не хотела, чтобы она напоминала мне о том ужасном вечере с этим страшным человеком.

— Ну-ну, не расстраивайся, милая. — Эдне сразу стало легче, как только раскрылся секрет пропажи газетной статьи. Она обняла Сару и серьезно посмотрела на нее. — Ты говорила Камилле или Генри о том, что случилось?

— Нет. Мне было стыдно и страшно.

— Тебе нечего стыдиться, Амелия. Ты совершенно ни в чем не виновата.

— Я думала, что у меня все еще могут быть неприятности. Мистер Хаксвелл намекнул, что никто мне не поверит, если я расскажу об этом. Он сказал, что это будет нашим маленьким секретом. У нас с ним всегда были особые отношения, по крайней мере, я так думала. Меньше всего я ожидала от него подобного. Я всегда считала мистера Хаксвелла добрым, порядочным человеком, он был мне как дядя. — Сара подумала, что, возможно, именно такими и были настоящие отношения Амелии с Брайаном Хаксвеллом. — Я была потрясена, просто не могла поверить, что он способен на такое. Потом, когда мама и папа погибли, он стал оказывать мне… ну, более навязчивые знаки внимания, а мне не к кому было обратиться. — Сара вытерла фальшивые слезы.

Эдна была в ужасе. Она подошла к кровати и села, не в силах осмыслить услышанное. То, что совершил Брайан Хаксвелл, нельзя было простить.

— Я не хотела говорить вам, тетя. Все это так унизительно. Наверное, вы плохо думаете обо мне… — Сара прикрыла лицо руками и начала всхлипывать.

— Не плачь, не плачь, бедная девочка, — успокаивала ее Эдна. — Конечно, я не думаю плохо о тебе. Это не твоя вина. Во всем виноват этот мерзкий человек, Брайан Хаксвелл. Его следует посадить в тюрьму, чтобы оградить молодых девушек от его посягательств.

— Теперь вы понимаете, почему я не могу встречаться с ним, тетя. Я даже не могу видеть его. Он притворяется таким достопочтенным господином, но я знаю, что на самом деле у него на уме.

— Тебе не придется видеться с ним. Я прослежу, чтобы Чарльтон прогнал его.

— Пожалуйста, не говорите дяде Чарльтону об этом, тетя. Мне будет очень стыдно. Иначе мне придется покинуть вас, а я не хочу этого.

Сара боялась, что Чарльтон обвинит Брайана Хаксвелла, а тот сможет убедить его в том, что ничего подобного не было, а затем потребует открытого разговора с ней.

— Амелия, милая, я же сказала, что тебе нечего стыдиться. Но я сохраню эту тайну между нами.

Эдна встала и пошла к двери комнаты. Она обернулась к Саре.

— Я дам тебе знать, когда он уйдет, — пообещала она.

Сара кивнула. Как только Эдна вышла из спальни, девушка облегченно вздохнула. Катастрофа была так близка.

В холле Эдна жестом подозвала Чарльтона к себе. Брайан стоял с гостями, держа чашку чая в руках. Он спросил Чарльтона, где Амелия, но тот не смог дать вразумительного объяснения.

— А где Амелия? — спросил Чарльтон, подойдя к Эдне.

— Она не выйдет.

Чарльтон не очень удивился. Конечно, Брайан будет очень расстроен, он так надеялся сегодня увидеться с ней.

— Я хочу, чтобы ты попросил Хаксвелла уйти.

— Но… я думал…

— Амелия только что все мне рассказала. Определенно, что мистер Хаксвелл обошелся с ней в Хобарт-Таун совсем не по-джентльменски.

— Ты веришь ей, Эдна?

— Да, верю. Это объясняет ее странное поведение и кардинальную перемену характера.

Чарльтон понял, что Эдна вполне удовлетворена тем, что добралась до сути дела.

— Пойду попрошу его уйти, — произнес он.

Глава 22 Кингскот

Сара прильнула к двери своей комнаты и услышала, как Чарльтон позвал Брайана Хаксвелла в холл.

— Боюсь, что вы потратили зря время, придя сюда, мистер Хаксвелл. Амелия не будет с вами встречаться, — сказал он.

Брайан бросил взгляд на дверь, из которой вышла Эдна. «Амелия, вероятно, по ту сторону двери», — подумал он. Ему только нужно открыть ее. Брайан был уверен, что если бы она увидела его, то вся эта нелепая ситуация была бы тут же забыта.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.