Дом с секретами - Линда Стейси Страница 8
Дом с секретами - Линда Стейси читать онлайн бесплатно
Лиам вздохнул. Он знал, что сглупил. Он думал, что, приблизившись к Анджелине, сохранит свою работу. Уже дважды его вносили в список кандидатов на увольнение по сокращению штатов. Так что интрижка с Анджелиной была частью решения проблемы. И он, не задумываясь, ринулся очаровывать ее, приглашать в рестораны, оказывать знаки внимания. И когда сегодня утром появилась возможность, когда он подумал, что Мадлен весь день не будет дома, он позволил своему либидо взять верх над здравым смыслом. Ему нужен секс, нужно было сбросить напряжение. Пока в доме находилась Поппи, он понимал, что секса не получит. Но он любил Мадлен, не мог без нее жить и сейчас очень испугался, что она может уйти. Он не может – и не позволит ей оставить его. Она принадлежит ему. Он никогда ее не отпустит.
Он сделал шаг к лестнице:
– Дорогая, послушай. Ты должна мне поверить. Я могу все объяснить. То, что ты видела, – не то, что ты подумала. Это ничего не значит, честно. – Он переступил с ноги на ногу. – Ты знаешь, что я люблю только тебя. Ты ведь знаешь это, правда? – негромко воскликнул он, протягивая к ней руки. – Это была моя работа, Мэдди. Они проводят сокращения, и я не хотел потерять место, я хотел, чтобы Анджелина замолвила за меня словечко, так сказать. И потом, Поппи вечно врывается в нашу комнату, а ты ведь не станешь отрицать, что у меня тоже есть естественные потребности организма!
Он понял, что Мадлен перестала его слушать. Она ушла с лестничной площадки в комнату, и Лиам потихоньку ступил на первую ступеньку, поднялся на цыпочки и постарался заглянуть, куда она скрылась. Но как только нога коснулась второй ступеньки, в него полетели его вещи. Он трусливо съежился, а спустя мгновение через перила в его сторону полетела охапка его вещей – прямо на плечиках.
– Не смей относиться ко мне как к дурочке, Лиам. Не смей, слышишь? – Мадлен снова ринулась в пустую спальню и подхватила его клюшки для гольфа. На миг она замерла, думая о том, что будет, если она швырнет их вниз. Они тяжелые, и ей совсем не хотелось разбить что-то в собственном доме. Но в следующее мгновение она осознала: это не ее дом, – и с этой мыслью запустила все клюшки, одну за другой, вдогонку Лиаму, который скрылся за дверью гостиной. Она смотрела, как он прячется за дверью, съеживаясь от страха каждый раз, когда она швыряла клюшку с лестницы. Мадлен на секунду остановилась, потом побежала к его шкафу, схватила ящик с обувью и снова стала бросать ее через перила лестницы, зная, что, если она будет бросать свои импровизированные снаряды достаточно быстро, у него не будет времени вернуть себе самообладание.
Она полюбовалась его вещами, в беспорядке разбросанными на полу у основания лестницы, и рассмеялась. Он любил, чтобы его вещи были безупречно выглажены, туфли – начищены до блеска. И Мадлен знала, что ему противно видеть, как все это теперь валяется на полу.
На какой-то миг повисло молчание. Лиам ползал на четвереньках в отчаянной попытке собрать разбросанную повсюду одежду. Он начал аккуратно складывать ее, когда рядом с тем местом, где он стоял на коленях, упала еще одна охапка одежды.
– Мэдди, у тебя не все в порядке с головой! – закричал он. – Ты хоть понимаешь, что творишь?!
На Мадлен эта фраза подействовала, как красная тряпка на быка.
– У меня не все в порядке? Как, черт возьми, ты можешь такое говорить? – Она оглянулась в поисках чего-то, что можно в него бросить. Ей на глаза попался большой мягкий чемодан, он был спрятан под кроватью. Она вытянула его наружу и бросила вниз. – Упаковывай все свои вещи – и убирайся! – Чемодан ударил его прямо по затылку, отчего мужчина неожиданно пронзительно завопил.
– Немедленно прекрати швырять вещи, Мэдди. Я тебя предупреждаю! – крикнул он, когда в него полетели бутсы.
– Ах, ты меня предупреждаешь, да? – свирепо уставилась на него Мэдди. – И это позволяет тебе чувствовать себя большим человеком, Лиам? Предупреждать меня! Ну что ж, я напугана, видишь, уже вся дрожу!
Ее больше не волновало, какую боль причинят ее слова. Она в любом случае уйдет от него, так что может честно сказать, что ее не волнует, даже если весь дом рухнет ему на голову. Она заметила вмятину во входной двери, которую оставила одна из клюшек, и сжалась. Она сама красила эту дверь и наклеивала скотч, чтобы защитить стекло. Она закончила ее за один день, пока Лиам был на работе.
– Дорогая, тебе лучше остановиться, прямо сейчас. Этот дом не твой, а мой, и это ты должна будешь уйти. Это ты все потеряешь, а не я. – Он выглядел самодовольным, и Мадлен повернулась, чтобы посмотреть на шкаф, решая, сможет ли она тоже спустить его с лестницы. – Ты же понимаешь, что причинишь боль Поппи, правда? У вас нет денег, и пострадает именно она. Так что будь благоразумна, ты же не хочешь, чтобы Поппи стала бездомной, верно? И потом, куда вы пойдете? У тебя не так много вариантов, Мэдди.
Она наблюдала, как он завозился и переступил с ноги на ногу, что было явным признаком паники. Он пытался быстро придумать способ заставить ее остановиться. Но Мадлен хорошо изучила все его приемы, все его жесты – и знала, когда он в нерешительности.
– Не смей втягивать в это мою дочь. Какое тебе дело до Поппи? Ты всегда, когда только можешь, стараешься обидеть ее. – Мадлен наклонилась через перила. Он был прав. Это действительно его дом, и Поппи действительно станет бездомной, но он зашел слишком далеко, привел другую женщину в дом, чтобы заняться с ней сексом. Это стало последней каплей. Теперь пути назад нет, и не важно, что будет дальше, не важно, что он скажет и сколько раз будет извиняться, она ни за что не простит его.
– Я… Я люблю Поппи! Я принес ей Бадди, разве не так? – запротестовал Лиам.
– Ты – мерзкий обманщик, Лиам О’Грэди! – крикнула Мадлен.
Она обернулась, взгляд заметался по комнате. Она схватила любимую расписную вазу его матери. Эта ваза никогда ей не нравилась, и Мэдди, не раздумывая, швырнула ее. Лиам вскочил на ноги и кинулся к лестнице, но в этот миг раздался громкий стук в дверь за его спиной.
– Что, черт возьми, здесь происходит? – крикнула Джесс, распахивая входную дверь, которую так и не закрыли после поспешного бегства Анджелины. Она окинула взглядом диспозицию, быстро подняла с пола одну из клюшек для гольфа и угрожающе замахнулась ею в направлении Лиама. – Если ты ее хоть пальцем тронул, я тебя убью!
Мадлен задохнулась от волнения при мысли, что могло случиться и что мог сделать Лиам. Она глубоко дышала. Ноги вдруг задрожали, к горлу подступила тошнота. Но теперь все было в порядке. Все кончилось. Джесс тут, и все будет нормально.
– Что ты здесь делаешь, Джесс? Я думала, ты поедешь домой и ляжешь в постель! – крикнула она, глядя вниз, туда, где стояла Джесс.
– Да, Джесс, что ты здесь делаешь? – Он подошел к ней вплотную, почти уткнувшись в нее носом, и гневно посмотрел ей в глаза.
– Отойди от меня прочь. – Джесс сделала шаг назад и снова замахнулась на него клюшкой.
– А ты уже доросла, чтобы пользоваться этой штукой, малышка? – с вызовом спросил он, но Джесс не дрогнула. Она не отступила и не отвела взгляд, смотрела ему прямо в глаза, не опуская клюшку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments