Плейбой с сердцем романтика - Ребекка Уинтерз Страница 8
Плейбой с сердцем романтика - Ребекка Уинтерз читать онлайн бесплатно
«Эбби, ты идиотка, раз сидишь здесь и слушаешь этот бред». Она обязана остановиться, пока не потеряла голову.
– Рауль, спасибо за вкусный обед. Теперь вам лучше отвезти меня обратно в фермерский дом. – Она встала из-за стола, но он продолжал сидеть.
– Вы хотите уйти до того, как я расскажу вам, где найти «Лабиринты Лаво»?
Она повернулась к нему лицом:
– Это именно та информация, которую вы хотели мне рассказать и показать?
– По-моему, вы удивлены, – ответил он с завидным спокойствием. – Это связано с виноградником «Флорезон». Переехав в шато пятьдесят лет назад, мой родственник Огюст Декорве обнаружил между картами в библиотеке записную книжку. Возможно, Байрон останавливался в замке много лет назад.
Неужели?
– Огюст не знал, что думать. Понимая, что мой дед отлично знает английский язык и обожает произведения Байрона, особенно те, которые были написаны им во время его греческого периода, он послал ему записную книжку.
Шокированная, Эбби вцепилась пальцами в спинку стула.
– Она у вашего деда?
– Да. Он думает, что это подлинник. По-видимому, Байрона очень заинтриговала система посадки виноградников в виде террас, которые он назвал лабиринтами. Это еще один пример того, что вы говорили о необычайной красоте и суровости природы.
Эбби опустилась на стул.
– Он не показывал стихотворение эксперту для проверки подлинности?
– Нет. Если стихотворение подлинное, то он не захотел бы показывать его миру. Я прочитал его. Оно занимает только две страницы записной книжки. И оно подписано Байроном, его подпись ни с чьей не перепутаешь. После смерти Огюста о записной книжке знает только мой дед, моя бабушка, я и теперь вы. Если вы поедете со мной во Францию, я покажу вам это стихотворение. Мне надо узнать ваше мнение.
Эбби уже решила отправиться с ним во Францию на день-два. Но если стихотворение окажется подлинным, то это будет самое захватывающее событие в ее жизни.
Пока она сидела в оцепенении, Джинджер прислала ей сообщение о том, что они вернулись. Эбби ответила, что вернется через несколько минут, и положила телефон в сумочку.
– Мои подруги поели в Броке. Я сообщила Джинджер, что скоро присоединюсь к ним. Если вы говорите мне правду, то я, конечно, хочу встретиться с вашим дедушкой и увидеть стихотворение, но…
– Вы мне не верите, – откровенно заявил он, и она затаила дыхание. Положив несколько банкнот на стол, он встал.
Эбби посмотрела на него.
– Я поговорю со своими подругами, как только вернусь в фермерский дом.
Рауль помог ей подняться со стула. Она уже слишком остро ощущала его близость, а теперь почувствовала, как он коснулся руками ее плеч. На мгновение ей захотелось, чтобы он обнял ее. На дрожащих ногах она пошла за ним к машине.
Она знала, что Зоя и Джинджер хотят вернуться в Грецию и Италию. Они не захотят ехать во Францию и высмеют Эбби за легковерность. Она понимала, что они усомнятся в ее здравомыслии, если она примет приглашение Рауля.
Ее размышления оказались более чем пророческими, когда через полчаса после того, как Эбби представила подругам Рауля во дворе, они поднялись в ее спальню. Она рассказала им обо всем, в том числе о том, что Рауль – вдовец, потерявший своего ребенка.
Зоя посмотрела на нее с сочувствием.
– Я понимаю, он великолепен, и ему трудно противостоять. Но, возможно, он просто слишком умен. Как только ты рассказала ему о предполагаемой недостающей работе лорда Байрона и упомянула «Лабиринты», он тут же ухватился за эту идею.
– Я тоже так считаю, – тихо произнесла Джинджер. – Но я не понимаю, почему он хочет тебя подкупить. Этот человек настолько красив, что может без всяких уловок заполучить любую женщину. Вероятно, он очень хочет, чтобы ты поехала с ним.
Зоя прибавила:
– Все зависит от того, как ты к нему относишься. Эбби отвела взгляд в сторону.
– Вы, наверное, будете шокированы, когда узнаете, как меня тянет к нему.
– Тогда я могу посоветовать только одно: не позволяй ему обижать тебя, как это сделал Найджел.
Щеки Эбби покраснели.
– В этом-то и проблема, Джинджер. Я не хочу привязываться к нему, но меня так к нему влечет, что я с трудом переношу мысль о расставании с ним.
– Похоже, ты уже решила поехать с ним.
– Я не знаю. Я верю, что он говорит правду. И он пригласил и вас тоже. Мы все можем взглянуть на стихотворение.
– Если оно существует, – вмешалась Джинджер. – Но давай посмотрим правде в глаза: ты хочешь быть с ним вне зависимости от того, что он решил тебе показать. Верно?
– Да, – прошептала она, – но мне надо больше времени, чтобы все обдумать. Вы можете улететь в Италию. Сегодня вечером я поговорю с Раулем. Если я решу, что не стоит рисковать, то я вылечу из Женевы в Венецию и встречусь с вами завтра. Что скажете?
Зоя улыбнулась:
– Что бы ты ни решила, мы на твоей стороне.
– Только будь осторожна, – предупредила ее Джинджер, и подружки обнялись.
Они уже собрали свои вещи накануне.
– Будем перезваниваться каждый день!
– Конечно. – Эбби помахала им вслед рукой и вернулась в дом, чтобы позвонить Раулю. Сердце едва не выскакивало у нее из груди, когда она попросила Габриель соединить ее с Раулем.
– Эбби? – произнес он глубоким голосом. – Я думал, вы не позвоните. Каков ваш вердикт?
Возможно, она пожалеет об этом, но она не может себя остановить. Ей хочется быть с ним, а все остальное не имеет значения.
– Девочки уже уехали в Италию.
– Это означает, что они не верят тому, о чем я вам сказал.
Она крепче сжала рукой телефон.
– Они хотят, чтобы я приняла решение.
– И вы его приняли?
– Да. Только Байрон мог сравнить виноградники на террасах с лабиринтами. Не каждый шарлатан такой сообразительный, как он.
На другом конце несколько секунд стояла тишина.
– Когда вы будете готовы ехать и выяснить, гожусь ли я в шарлатаны?
– Я уже готова. Я поеду с вами только на один день. Посмотрев записную книжку, я уеду в Италию.
– Я восхищаюсь вами за то, что вы смелее своих подруг.
«Или гораздо глупее».
– Я заберу вас через пять минут.
– На чем мы поедем?
– Не на старом «рено».
– Какое облегчение. По-моему, эта машина вот-вот развалится.
Рауль хихикнул, и Эбби повесила трубку. Она позвала Габриель и поблагодарила ее за все. Потом она взяла чемодан и спустилась по лестнице, удивляясь тому, что делает. Почему она так взволнована, если может опять пострадать? Но по какой-то причине ей было на все наплевать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments