Старинный кулон - Нора Филдинг Страница 8
Старинный кулон - Нора Филдинг читать онлайн бесплатно
Клиффорд рассмеялся. Улыбнулась и Алекс. Меган была раза в три толще ее. Полнота не портила добродушную женщину. Она казалась проворной и легкой на подъем.
Бассейн Алекс совсем не привлекал. Стояла осень. Хотя погода была теплая, но купаться… Алекс не считала эту мысль хорошей идеей. Она лениво пережевывала то, что Меган сочла нужным положить ей на тарелку. Необходимым для поддержания ее жизни экономка считала многое. Тарелка представляла собой по величине почти поднос, а порции, щедро наложенные Меган, подошли бы разве что Голиафу и то, если бы он не ел целый год.
Алекс не обратила внимания на чудовищную гору еды. Напоминание Клиффорда о купальнике перенесло ее в магазин белья. Когда она туда зашла, то обнаружила там змею-искусительницу из бутика Николь Фари и оракула, продавшего ей платье от Джона Гальяно, одновременно воплотившихся в даму средних лет. С того момента, как Алекс переступила порог магазина, она перестала себе принадлежать. Бойкая элегантная продавщица, гибрид змеи с оракулом, закружила ее в водовороте слов.
— Черное белье с белой аппликацией необычайно сексуальное сочетание, — просвещала она Алекс. — Эта модель Джанет Роджер подойдет вам больше всего. Вы только представьте, какие чувства испытает ваш любовник, увидев вас вот в этом.
Алекс представила. Перед ее мысленным взором почему-то возник Клиффорд, разглядывающий ее в предлагаемом этой сиреной бюстгальтере и в трех узких пересекающихся полосках ткани, которые, согласно этикетке, гордо именовались дамскими трусиками. Через некоторое время, когда продавщица на секунду умолкла, Алекс осознала, кого она себе представила, и окончательно впала в столбняк. Из магазина она вышла с удивительно увесистым для таких, едва прикрывающих тело предметов пакетом. Был в нем и купальник.
Сейчас она снова залилась краской, даже кончики ушей стали пунцовыми. Чтобы скрыть смущение, Алекс методично отправляла в рот все, что лежало перед ней, под любовные причитания Меган, побуждающие ее съедать предложенные блюда одно за другим.
— Алекс, остановись, — в притворном ужасе вскричал Клиффорд. — Если ты будешь продолжать и дальше в том же духе, то к нашей свадьбе станешь толще Меган.
— Не говори глупостей, негодник. Девочка очень худенькая и должна есть побольше, а я, мистер Уайдлер, к вашему сведению, совсем не толстая.
Уайдлер демонстративно обвел фигуру своей «невесты» красноречивым взглядом. Краска снова залила лицо Алекс, когда до нее дошел смысл перепалки между экономкой и Клиффордом. В эту же секунду она ощутила насколько много съела и ей стало плохо.
— Алекс, хватит чревоугодничать. Марш переодеваться. Встретимся вон там. — Уайдлер показал рукой в сторону стены из тонированного стекла.
У Алекс не нашлось сил, чтобы вступить в спор. Она встала и лениво поплелась наверх. Сюда, в дом Сары Брентон, она захватила весь пакет, в который сирена-обольстительница в магазине сложила все, что заставила ее купить. Дома она даже не заглянула в него. Сейчас Алекс извлекла из него купальник, машинально надела и… ахнула.
Крохотные чашечки бюстгальтера не только не скрывали пышную грудь, а, напротив, зрительно увеличивали. Трусики представляли собой крохотный треугольник спереди; бедра и ягодицы оставались совершенно обнаженными.
Лучше было бы взять купальник Меган, подумала Алекс и посмотрела на себя в зеркало. Она никогда не была плоской худышкой, но и не обладала фигурой секс-бомбы. Неужели вся та огромная масса пищи, съеденной ею за завтраком, прямиком отправилась в ее груди и бедра, превратив их из обычных в почти фантастические? Не придумав ничего лучшего, чтобы как-нибудь прикрыть бесстыдно вылезающую грудь и пышные ягодицы, она накинула короткий бирюзовый халат, в котором щеголяла дома, и отправилась в то застекленное помещение, о котором толковал ей Уайдлер.
Войдя в примыкающую к малой гостиной комнату, которая оказалась оранжереей, Алекс увидела бассейн и от восхищения даже вскрикнула. Голубое зеркало воды было окружено тропическими растениями. Пальмы, фикусы, монстеры, переплетенные разнообразными цветущими лианами, создавали райский уголок.
Клиффорд сидел в кресле у воды. Увидев Алекс, он поднялся и с улыбкой двинулся ей навстречу.
— Сейчас будут водные процедуры.
— Нет, — в ужасе пропищала не свойственным ей тоненьким голосочком Алекс, больше испугавшись своей реакции на стоящего рядом с ней мужчину. — Я не люблю холодной воды.
— Она и не холодная, бассейн подогревается.
— Я все равно не собираюсь купаться.
— Это мы посмотрим. — Клиффорд шутливо притронулся к Алекс, как бы намереваясь сбросить ее в воду. — Не хочешь плавать сама, искупаем насильно.
Легкое прикосновение Уайдлера подействовало на Алекс как удар электрическим током. Она дернулась и, пытаясь прийти в себя, резко сбросила халат, после чего не оглядываясь вошла в воду. Клиффорд последовал за ней.
— Провоцируешь соревнование, — услышала Алекс голос за спиной.
Не говоря ни слова, она энергично поплыла, стараясь побыстрей достигнуть противоположного края бассейна, но это ей не удалось. Уайдлер позволил ей лидировать, но, когда до намеченной цели оставалось несколько дюймов, сделал резкий рывок, и Алекс оказалась в его объятиях.
— Попалась, рыбка. Не надо так дрожать, я тебя не съем.
Клиффорд выпустил ее, но голова у Алекс закружилась, и она сама схватилась рукой за него. Клиффорд насмешливо смотрел на ее бурно вздымающуюся грудь, которую купальник почти не скрывал.
Алекс наконец-то удалось справиться со своим дыханием, и она отодвинулась от Клиффорда. Теперь они стояли рядом, поднявшись на ступеньку на дне бассейна и облокотившись спинами на бортик. Клиффорд медленно повернулся к ней. Его рука легла ей на плечо. Алекс замерла, следя за движением пальцев Клиффорда, которые, обведя ключицу, спускались все ниже и ниже. Купальник оказался ненадежной преградой, и вот рука мужчины уже обхватила ее грудь и начала нежно играть соском. Алекс не протестовала. Ей еще со вчерашнего вечера хотелось его ласк. Его губы потянулись к ее губам и накрыли рот поцелуем. Он был долгим и страстным. Алекс уже ничего не соображала, полностью находясь во власти чудесных ощущений. Она немного пришла в себя, когда Клиффорд, оторвавшись от ее груди, которую в этот момент целовал, спросил:
— Ты хочешь прямо здесь, в воде, или все-таки поднимемся, моя кошечка?
Алекс ничего не имела против семейства кошачьих, но обращение больно стегануло по ее сознанию. Алекс резко вырвалась и пробормотала:
— Этого в нашем договоре не предусматривалось.
Клиффорд сначала опешил, потом, слегка дотронувшись подушечкой большого пальца до ее призывно стоящего соска, который моментально еще больше напрягся, ухмыльнулся.
— Я посчитал это премией. Но если нет, то… — С этими словами Клиффорд прыгнул в воду, и через мгновение Алекс увидела его темноволосую голову, показавшуюся на поверхности воды, далеко от себя.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments