Ангел для дочери - Линда Баррет Страница 8
Ангел для дочери - Линда Баррет читать онлайн бесплатно
— Конечно, — ответил Дэн, хотя не имел понятия, где его домработница их хранит.
На его счастье, в этот момент раздался звонок в дверь.
— Они где-то здесь, только вам самой придется поискать. Сейчас я не могу вам помочь. — Дэн махнул рукой.
Алексис посмотрела на ящики рядом с раковиной.
— Не возражаете, если я посмотрю здесь?
— Mi casa es su casa [1], — пробормотал Дэлито и поспешил к двери.
— Отлично! — Услышал он за спиной.
Он впустил Эндрю, прислушиваясь к звукам на кухне, где Алексис возилась с Мишель. Дэн быстро ввел друга в курс дела. Вскоре они вместе вошли на кухню.
— Како… — Эндрю Романо, новый партнер престижной Бостонской юридической фирмы, замолчал на полуслове. Он уставился на Алексис, его лицо стало белее снега. — Doppelganger [2], — прошептал он. — Она… она похожа… Ничего удивительного, что ты был совершенно ошеломлен, когда увидел ее.
— Я быстро пришел в себя, Эндрю. Это не Ким. У моей жены в голове никогда бы не возник такой план.
Алексис отвлеклась от ребенка, достала визитку и дала ее Романо.
Лучший способ защиты — нападение. Алексис протянула руку:
— Алексис Браун, вот моя визитка, хотя я здесь но личному делу. Уверена, что вы уже в курсе. — В ее голосе прозвучал вопрос.
— Я бы хотел услышать суть дела от вас, — ответил адвокат.
Женщина повторила все, что сказала Дэну.
— Конечно, окончательно разрешить все сомнения может только анализ ДНК. Поэтому я здесь.
— Разве ваша цель — не деньги? Или вы хотите попасть в газеты? Журналисты хорошо платят за подобные истории.
Слова Дэлито словно хлестнули ее по лицу. Она даже попятилась.
— Я ни с кем еще не обсуждала эту историю. Даже с социальным работником.
Стараясь не обращать внимания на Дэна, Алексис обратилась к адвокату:
— Я предлагаю сделать анализ в частном порядке, не по решению суда. — Она посмотрела на мирно спящую малышку. — Нам с Мишель достаточно одной статьи в газете. Мне нужна огласка не больше, чем вашему клиенту.
Романе кивнул. Но футболист не унимался:
— Какой, черт возьми, анализ? Она милая девочка, но я не собираюсь ее признавать, если она не моя дочь.
— Это ваше право, мистер Дэлито. В моих интересах дать ребенку заботу и любовь настоящего отца. Если анализ не подтвердит отцовство, вы больше никогда не увидите ни меня, ни ребенка.
— Я договорюсь с врачом команды, он приедет прямо сюда, — сказал Эндрю. — С вами я свяжусь завтра днем. Мы возьмем мазок у Мишель и у вас. Извините, мисс Браун, но мы должны проверить ваше родство с девочкой. Поймите меня правильно. Известные люди часто становятся мишенью в чужих интригах.
— Пожалуйста, я-то уж точно ее тетя. — Женщина посмотрела в окно. — Кажется, собирается дождь. Мне надо идти.
— Эндрю отвезет вас домой, — быстро сказал Дэн, многозначительно посмотрев на друга.
— Не надо играть в глупые игры. Если вас интересует, где я живу, могли бы просто спросить адрес. Я же сказала, мне нечего скрывать. Я была с вами честной.
Алексис застегнула пальто и накрыла Мишель одеялом.
— Счастливо оставаться, джентльмены! — Она направилась к выходу.
— Я настаиваю на том, чтобы вас подвезти, — услышала она голос Романе — Моя машина припаркована прямо рядом с домом.
— Спасибо, я привыкла к общественному транспорту.
— Не упрямьтесь, подумайте о ребенке, — вмешался Дэлито. — Уже холодно! — крикнул он ей вслед и повернулся к другу: — Видишь, я был прав, она совсем не похожа на Ким.
Кто же отец: он или не он? Мазок взяли во вторник. В пятницу на тренировке Дэн никак не мог сосредоточиться. Это было скверно, если учесть, что в воскресенье у них матч с «Филадельфия иглз». Они не упустят шанса попытаться обыграть «Патриоте». Мысли о ребенке постоянно вертелись в голове. Дэлито играл автоматически, лишь одним глазом следя за происходящим на поле. Ему было не до этого.
Помимо ребенка, его еще волновала сама Алексис Браун. Умная, уверенная в себе, упорная. И красивая. Как хороший шахматист, она продумала все ходы заранее. У нее был заготовлен ответ на любой вопрос Дэна; она будто предугадывала его слова и была готова к любому повороту разговора. Даже присутствие адвоката не сбило ее с толку. В результате она добилась своего. Дэн был вынужден пройти тест.
— Эй, Дэлито!
Футболист оглянулся и увидел своего тренера Сина Кэлана.
— Что у тебя в голове?
— Извини! Слушаю тебя.
— Какого черта ты творишь? — Кэлан кивнул на игроков. — Они начинают волноваться за тебя. Ты что, пил вчера?
Дэн вздрогнул от вопроса, как от удара, и посмотрел на ребят. Они прекрасно знали, что в конце недели он не берет в рот ни капли.
— Конечно, нет. В чем дело? Я отлично помню схему игры.
Каждое движение было выверено и отточено, вся игра четко срежиссирована. Дэн всегда все держал в голове. Но сегодня…
— Так покажи! «Филадельфия» жаждет крови. Если ты не возьмешь себя в руки, Рик не выпустит тебя на поле, несмотря на все твои достоинства. Что прикажешь ему еще сказать? — Последняя фраза Сина была адресована тренеру команды.
— Не надо ничего говорить, — вмешался Дэлито.
Он добежал до линии.
— Ну, парни, что застыли, играем. Эй, Син, завяжи мне глаза.
По команде пробежал смешок. Вот он, Дэн, которого они знали и любили. Каким всегда хотели его видеть. Он знал это. Ему тоже были нужны их любовь и уважение. И победы. Для победы нужно было постоянно тренироваться, доводя все движения до автоматизма.
Неожиданно для всех на поле появился весь тренерский состав, в том числе главный тренер Рик Томпсон. Такое впечатление, что все пришли посмотреть на игру Дэна Дэлито.
Дэн посмотрел на Эла Такера.
— Пять шагов вправо. Стой там.
Ребята выстроились в линию на тридцатиярдовой отметке. Дэлито надел на глаза маску, разбежался и бросил мяч. Затем он быстро снял маску и увидел, что мяч летит прямо в руки Такеру. Ресивер отлично принял и бросился к эндовой линии. Все сделано идеально.
Раздались радостные возгласы. Иначе и быть не может.
— Что вы там стоите?! — крикнул он ребятам. — Тренеры ждут.
Отец он или нет, но раньше понедельника об этом не узнать. Сейчас самое главное — матч с «Филадельфией». Работа прежде всего.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments