Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс Страница 8
Удачи, мисс Роббинс! - Мелисса Джеймс читать онлайн бесплатно
— Ну все, Коннорс, хватит болтать. Да, кстати, благодарю за преданность общему делу.
Вероятно, он ожидал от нее что-то в подобном ключе, потому что отреагировал незамедлительно:
— Браво, мисс Роббинс! Ваше чувство юмора делает вам честь, а обходительность и такт — и подавно.
— Что же в моих словах показалось тебе смешным? — Лейла устало опустила глаза. Джейк нервно рассмеялся. На мгновение девушка испугалась, но взяла себя в руки. За последние пару часов она поняла только одно: от Джейка Коннорса не так-то просто отделаться.
— Мисс Роббинс, вы когда-нибудь задумывались о том, что божья кара может быть страшнее человеческого суда? Нет? Тогда задумайтесь!
Да он просто сумасшедший, испугалась Лейла. Ничто не заставит ее выйти за него замуж. Пусть он живет где-нибудь поблизости, приходит в гости, забирает к себе ребенка, но браку, на котором он так настаивает, не бывать. И плевать она хотела на его требования!
— Мы можем жить по соседству. Будешь видеться с ребенком, когда захочешь, забирать его на выходные, каникулы. Я не стану препятствовать. Самое главное, чтобы малыш знал, мы оба его любим.
— Полагаешь ему этого будет достаточно? Ты так считаешь? — заорал Джейк. От неожиданности Лейла вздрогнула.
— В тебе сейчас говорит упрямство, желание любой ценой настоять на своем. Но ты плохо меня знаешь и зря решил, будто меня испугает твое недовольство. Не надейся, я не поддамся. Если уж на то пошло, я вообще не уверена, что ты мне нужен хоть в каком-то качестве. Я ничего от тебя не жду, во всяком случае, ничего хорошего. В общем, можешь вообще исчезнуть из моей жизни, тебя никто не осудит.
— Ошибаешься. Я не уйду.
— Очень похвально, — Лейла направилась к выходу.
Во дворе залаяла собака, встрепенулись разбуженные лошади. Настало время подумать о конспирации и разойтись, пока никто из сторожей не решил проверить, все ли в порядке в конюшне. Но Джейк снова остановил девушку:
— Я знаю тебя достаточно. Той ночью я понял, что ты за человек.
— Поэтому поспешил сбежать из моей спальни до рассвета? — усмехнулась Лейла.
— У меня на то были свои причины, — произнес он.
Тайны Джейка порядком надоели Лейле. Впрочем, может, у него есть причина никому о себе не рассказывать? Упрямство и несдержанность Джейка могут легко объясняться какими-то неприятными событиями в его прошлом, подумала девушка. Ему нужна помощь, вот только как помочь, если он не хочет делиться своими переживаниями? Одно то, что Джейк не отпустил ее, когда она порывалась уйти, говорит о его беспросветном одиночестве и неуверенности в себе.
Джейк стоял в проходе и внимательно смотрел на Лейлу. Его лицо было непроницаемым. Девушка сама не знала, почему остановилась. Ей показалось, он еще не все сказал. Она ждала.
— У меня есть причины, Лейла, — еще раз повторил Джейк. Лейла ожидала других слов. Она тяжело вздохнула:
— Ты действительно веришь в возможность теплых отношений между нами?
— Да, конечно. Почему нет?
Ответ Джейка показался Лейле искренним. Может быть, он действительно в это верит? Должно быть, когда-то Джейк был довольно милым человеком. Девушка улыбнулась собственным мыслям. Сейчас он казался ей жертвой, мужчиной, которого она соблазнила, а теперь еще предъявляет ему свои претензии. Наверно, Джейку сейчас тоже непросто. Лейла почувствовала, как к ней постепенно возвращаются силы. Да, она зря продемонстрировала ему свои уязвимые места, но это поправимо. Зато теперь она знает о его слабостях, а значит, может им управлять.
Нет, это нечестно! Не хочу так! Противно!
— Кого ты сейчас пытаешься убедить: меня или себя? — в голосе Лейлы прозвучала грустная ирония.
— То, что произошло между нами, навряд ли когда-то повторится. Во всяком случае, у меня нет такого желания. И не было, — Джейк понимал, его слова звучат неискренне. Она услышит ложь.
— Чушь, Коннорс. Ты сам-то себе веришь? — усмехнулась Лейла. Ее щеки пылали от ярости. Он врет! Той ночью Джейк хотел ее, она не может ошибаться. Внезапно на девушку снизошло озарение: не слезами надо его покорять! Плачущая женщина может вызвать только жалость. Джейку нужна женщина яркая, уверенная в себе, способная окружить его заботой, помочь ему вновь обрести веру и надежду.
— Давай заключим некое подобие соглашения, — поспешно предложил Джейк. — Если для тебя так важно, чтобы твоя семья считала, что мы любим друг друга, мне не составит труда сыграть любовь. Я найду новую работу. Мы будем жить вместе, ты закончишь университет, потом родится наш ребенок. — Не встречая сопротивления со стороны Лейлы, он продолжал: — На следующей неделе я отвезу тебя обратно в город, ты договоришься об отсрочке экзаменов, а я поищу работу. Если не получится, куплю ферму где-нибудь поблизости, например, в Батурсте. Это очень уютный городок. Тебе там обязательно понравится.
— Не уверена, что тебе это по карману, — ехидно проговорила девушка, но Джейк пропустил ее фразу мимо ушей. Тогда она спросила: — А если я не соглашусь на этот маскарад?
— Пожалуйста, можешь не соглашаться. Это не так уж и важно. Но если ты уедешь в город, я уеду вслед за тобой. Я хочу быть рядом с моим ребенком, и никто меня не остановит. Жизнь в городе меня не пугает, к тому же я жил там и раньше.
— Правда?
— Да. Но жить на ферме нравится мне гораздо больше.
Лейла поняла, что Джейк не отступит. С одной стороны, она злилась на его упертость, с другой, ей было интересно, где проходит граница его самопожертвования.
— Отлично. Значит, переезжаем в Батурст и женимся? Могу я все-таки узнать, какой грех вы замаливаете, благородный сэр Джейк?
— Первородный, — неожиданно рассмеялся он, затем поднял с пола скребницу и принялся энергично чесать гриву с любопытством наблюдающей за их спором лошади. — Не верю я во все это: в наказания, прощения, грехи… — добавил он.
— А во что веришь?
— А ты во что верила, прежде чем твоя жизнь пошла под откос? Ну-ка, дай угадаю! Ах да, скорее всего ты задавалась вопросом: почему же все к тебе так несправедливы? Скажешь, нет? Вот и я верю только в одно — в несправедливость этого мира.
Внезапно они услышали раскаты грома. Небо пронзила молния. У входа в конюшню закрутился маленький пыльный вихрь. Лошадь беспокойно прядала ушами. Джейк взглянул в окно.
— Тебе лучше пойти в дом, — беспокойно проговорил он, — мне кажется, начинается ураган.
— Джейк, ты здесь? — раздался встревоженный голос за стенами конюшни.
Джейк бросил скребницу в кучу сена, схватил Лейлу за локоть и втянул в темноту, подальше от двери и окон. Девушка очутилась в плотном кольце его рук. Спиной она чувствовала гладкую деревянную стену.
— Что ты делаешь? — испуганно прошептала Лейла.
— Соблюдаю конспирацию. Огласка нам пока ни к чему, ты же еще не приняла решение?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments