Золотое предательство - Барбара Данлоп Страница 8
Золотое предательство - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
— Похоже, она вообще ни о чем не в состоянии думать, кроме своих эгоистичных желаний. Ни король, ни страна ее совершенно не интересуют.
— Она всего лишь жертва современности.
— Нельзя было разрешать ей учиться в Стамбуле.
— Но ей нужно было узнать мир, — возразил Тарик, тоже подходя к окну.
— Ей нужно узнать лишь свой долг.
Тарик немного помолчал, а потом все же спросил:
— А ты не думаешь, что в этом замешано проклятие «Золотого сердца»?
— Нет никого проклятия.
— Тогда почему ты так привязался к Анне Ричардсон?
— Потому что я хочу ее придушить.
— Но сперва зацеловать до потери чувств.
— Но это не имеет ни малейшего отношения к любви. — Раиф не стал отрицать очевидного. — Обычная похоть.
Он никогда и ни за что не поверит в проклятие «Золотого сердца». Молодая невеста Маллика просто передумала, а Айми намного лучше с ее новым кавалером.
— И ты в этом уверен?
— Уверен. — Он — здоровый мужчина, а Анна — невероятно привлекательная женщина. Скорее уж с ним было бы что-то не так, если он не захотел затащить ее в постель. И никакие статуэтки не имеют к этому никакого отношения.
— Если ты зайдешь слишком далеко, тебя выгонят из страны, — предупредил Тарик.
— Не волнуйся, дальше, чем нужно, я не зайду.
Тарик усмехнулся:
— Мы в Америке, так что ты даже не видишь, где проходит черта допустимого.
— Со мной все будет в порядке, а тебе пора идти. Я не хочу, чтобы ты еще больше оказался бы во всем этом замешанным.
— Ладно, — сдался Тарик. — Я знаю отличный клуб на Пятой авеню. Неплохая музыка, отличный коньяк и роскошные женщины. Не упусти свой шанс.
— Я его никогда не упускаю, — отмахнулся Раиф, все его мысли уже были заняты тем, что он скажет и сделает, когда увидит Анну.
Он услышал, как за братом закрывается дверь.
Раиф решил, что ему лучше уйти в небольшую нишу в гостиной, чтобы Анна не сразу его заметила, когда войдет.
Через пару минут, как и предполагалось, ее привел швейцар и предложил расположиться за столом в центре гостиной. Когда швейцар ушел, а Анна начала с любопытством оглядываться по сторонам, Раиф вышел из своего укрытия.
Как только Анна заметила какое-то движение, она сразу же вскочила:
— Мистер Освальд?
— Привет, Анна.
— Что? Раиф? — Она озадаченно оглянулась. — Но я же должна здесь встретится с…
— Да, я знаю, с Леопольдом Освальдом.
— Он собирается выставить на аукцион несколько картин. — Она явно еще ничего не поняла.
— Боюсь, что нет, — заметил Раиф, останавливаясь прямо перед ней.
Анна молча посмотрела на него. Похоже, до нее уже кое-что дошло.
— Я должен был встретиться с Рорком, — на всякий случай подсказал Раиф. — А ты должна была встретиться с Леопольдом… — Он специально не договорил, чтобы она сама смогла заполнить пробелы.
— Леопольд не придет.
— А ты догадливая.
— Ты соврал мне. Ну или кто-то еще с очень убедительным немецким акцентом — по твоей указке.
— А ты соврала мне, — мягко заметил Раиф.
— Но я действительно думала, что Рорк будет в Санта-Монике.
— Ты сама забронировала номер в отеле и сама за него заплатила.
— Ладно, но я не думала, что ты об этом узнаешь.
— Игры закончились.
— Я не могла допустить, чтобы ты прилюдно хватал меня за руки. Сейчас настал решающий момент для всех Ваверли и для меня лично.
— То есть ты хочешь сказать, что при определенных условиях врать допустимо?
— Когда правда на твоей стороне, то да, допустимо.
— Хорошо. Тогда ты сможешь понять, почему я вынужден так себя вести.
Анна отступила на полшага назад и подозрительно спросила:
— Как — так?
— Я собираюсь позвонить Рорку Блеку и предложить ему сделку. — Раиф полез в карман за телефоном. — Можешь считать, что я тебя уже похитил.
Анна удивленно моргнула:
— Что за бред?
Но Раиф ничего не ответил и только улыбнулся, предоставив ей возможность самой сложить два и два.
Как и следовало ожидать, она сразу же направилась к двери.
— Снаружи стоит охранник. Он из Райяса и очень мне предан.
Анна замедлила шаг, но потом все равно широко распахнула дверь и столкнулась лицом к лицу с двухметровой грудой мышц, весившей больше центнера, по имени Али Гинш. Али приветливо улыбнулся. Анна вздрогнула и захлопнула дверь. А потом потянулась к сумочке за телефоном. Но через три секунды ее телефон уже был в руках Раифа.
— Спасибо, а то я как раз не знал, где взять личный номер Рорка, ведь он же наверняка у тебя есть? — уточнил Раиф, листая записную книжку.
— Верни немедленно, — запротестовала Анна, пытаясь отобрать у него мобильный.
— Зря стараешься.
— Ты не имеешь права…
— Ты тоже, и мне пришлось из-за тебя два раза лететь через всю страну. Думаю, ты три дня назад потеряла всякое право взывать к моральным принципам.
— Но я не нарушала закон.
— Это помогает тебе крепче спать по ночам?
— Я замечательно сплю.
— Да, я тоже скоро буду замечательно спать по ночам, — пообещал Раиф, наконец-то находя нужный номер и нажимая кнопку вызова.
Анна нахмурилась:
— Я уже оставила ему десяток сообщений.
— Но не таких, как мое, — улыбнулся Раиф, слушая приветствие на голосовой почте Рорка.
— Рорк, — начал он в трубку. — Я — принц Раиф и у меня Анна. Позвони мне.
— Они тебя арестуют, — пообещала Анна. — Поверь мне, Раиф, я говорю серьезно. Ты заходишь слишком далеко, это уже не шутки.
— Никто меня не арестует. — Ему просто необходимо вернуть «Золотое сердце», и, судя по тому, что ему доводилось читать и слышать, Рорк пойдет на что угодно, чтобы вернуть Анну.
— Ты взял меня в заложницы и требуешь за меня выкуп. Чем, по-твоему, все это может закончиться?
— Я надеюсь, все это закончится тем, что Рорк наконец-то вернет мне «Золотое сердце».
— Непременно, вместе со спецназом. Раиф, позвони ему и скажи, что передумал. Хватит. Отпусти меня.
Но Раиф лишь покачал головой:
— У тебя была возможность решить все мирным путем.
— Ты понимаешь, что делаешь? Тебя посадят лет на двадцать.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments