Она передумала! - Барбара Данлоп Страница 8
Она передумала! - Барбара Данлоп читать онлайн бесплатно
— Ты находишь мой внешний вид смешным? — сердито проворчал Ройс.
— Скажем: неожиданным, — пояснила Амбер.
— Только не стой в дверях, пожалуйста.
— А чем я могу помочь?
Он показал на заваленный бумагами стол.
— Мы ищем письмо из китайского министерства экономического развития и торговли.
— Ты знаешь, как оно выглядит? — спросила Амбер, беря ближайшую стопку бумаг.
— Обычный документ, — процедил Ройс.
— Письмо длинное? Или короткое? В конверте? Скреплено с каким-нибудь отчетом?
— Я не знаю. Оно от Ченг Ли, ответственного за международные инвестиционные проекты. Мне срочно нужен его телефон.
Амбер уже просматривала следующую стопку, а Ройс вернулся к изучению ящиков стола.
— А ты в Интернете не смотрел? — спросила она.
— Этот номер в Интернете не найдешь.
— Значит, оно очень важное? — поинтересовалась Амбер, продолжая рассортировывать документы.
— Если я с ним сегодня не свяжусь, то у нас сорвется крупная сделка.
— Сколько сейчас времени в Китае?
— Утро понедельника. Барри сказал, что если одобрение Ченг Ли не будет зарегистрировано в Пекине к концу сегодняшнего рабочего дня, то мы в пролете.
— К концу рабочего дня по пекинскому времени?
— Да, по пекинскому, — подтвердил Ройс. — Черт возьми! Чем им алфавитный порядок не угодил?
Она подошла к нему ближе и слегка коснулась его:
— Хочешь, я…
— Нет, — рявкнул Ройс, и она мгновенно замерла на месте.
Мужчина стиснул зубы, а потом заставил себя сделать глубокий вдох. В том, что письмо потерялось, вины Амбер не было. Кроме того, откуда ей знать, что с ним происходит, когда они находятся рядом?
— Прости! Ты можешь поискать его на столе?
— Конечно.
Амбер была хорошо воспитана и умела не показывать свои чувства, поэтому ему трудно было определить по ее лицу, обижена ли она.
— Я… я не хотел кричать на тебя.
— Все в порядке, — кивнула она и отвернулась.
Ройс открыл было рот, но потом решил, что продолжать этот неприятный разговор ни к чему. Если его гостья обиделась, то он объяснится с ней позднее.
— В письме идет речь о компании «Саксена электроникс»? — спросила Амбер.
Он резко вскинул голову:
— Ты нашла его?
Она передала ему листок, и Ройс, быстро пробежавшись по нему глазами, нашел подпись Ченг Ли и номер его офиса.
— Оно! — Он с облегчением вздохнул и подавил в себе внезапный порыв заключить Амбер в объятия, чтобы выразить свою благодарность. — Спасибо!
Ройс все-таки заставил себя посмотреть на гостью. Как он и предполагал, желание обнять Амбер только усилилось. И открытая блузка, а тем более обтягивающие джинсы подчеркивали все изгибы ее тела и стройность фигуры. То, что она была босой, лишь добавляло ей сексуальности. Да и голубые глаза, розовые щеки, нежная кожа и шелковистые волосы уже давно не давали ему покоя.
Тряхнув головой, Ройс потянулся за телефоном и быстро стал набирать код и номер. После нескольких гудков ему ответили, но по-китайски.
— Могу я поговорить с мистером Ченг Ли? — попытал счастье Ройс, но в ответ услышал только китайский язык. — Ченг Ли! Кто-нибудь говорит по-английски?
Он не смог ничего разобрать, кроме имени, да и то не был уверен в этом. Амбер сделала знак передать трубку ей. Ройс непонимающе посмотрел на нее, в то время как женщина на другом конце провода попыталась еще раз что-то объяснить ему по-китайски.
— Ничего не понимаю… — теряя терпение, произнес он.
В следующий момент Амбер неожиданно резким движением выхватила у него трубку.
— Эй, ты что…
Но до того, как он успел выразить все свое возмущение, Амбер быстро что-то произнесла в трубку. И говорила она определенно не по-английски! Глаза его распахнулись от изумления. Не может быть!
Разговор продолжался некоторое время, а потом Амбер прикрыла рукой трубку.
— Номер твоего телефона? — прошептала она.
Ройс быстро достал свой мобильник и показал ей свой номер. Поговорив еще немного, Амбер повесила трубку.
— Ченг Ли перезвонит тебе через час, когда придет переводчик.
— Ты говоришь по-китайски? — Это было все, что Ройс смог выдавить из себя.
Она закатила глаза и хмыкнула:
— Меня понимают. Но думаю, я для них разговариваю не лучше двухлетнего ребенка.
— Ты говоришь по-китайски… — прошептал он.
— Да, немного. — Амбер сделала паузу, но поскольку Ройс молчал, она решила продолжить: — Мне вообще языки легко даются. Моя мать учила меня шведскому. В школе я занималась испанским. — Она пожала плечами. — Учитывая то, что китайская экономика быстро развивается и Китай занимает ведущие позиции в мире, я в колледже выбрала китайский язык, ну и еще пенджабский. Индия — страна большая. На самом деле я и тот и другой знаю плохо.
Ройс продолжал пристально смотреть на нее.
— Ты, конечно, мечта любого политика. Кто бы отказался от такой жены!
Амбер скривила губы.
— Ты имеешь в виду, что у меня нет своей жизни?
— Нет, я говорю, что он приедет за тобой, — предостерегающе сказал Ройс. — Уверен на все сто, что он не даст тебе вот так просто убежать от него.
Она моргнула, и в ее голубых глазах вновь появились веселые искорки.
— Меня больше пугает другое: смогу ли я отсюда выбраться. Если не ошибаюсь, к дому ведет только одна дорога.
Ройс был не в настроении шутить.
— Он будет тебя искать. Точно.
— Не думаю, что он найдет меня, — произнесла Амбер скорее для того, чтобы успокоить себя.
— А если найдет? С помощью чего этот парень может надавить на тебя?
Амбер была умной, способной и талантливой женщиной. И Ройс никак не мог понять, по какой причине она должна связывать свою жизнь с мужчиной, если не хочет этого.
— С помощью того же, чем пользовался Джаред, чтобы заставить тебя приехать на ранчо, — тихо ответила Амбер. — Обязательства, долг, чувство вины…
— Джаред попросил меня подменить его всего лишь на месяц, — возразил Ройс, не видя параллелей между ситуациями. — А этот… Как его там зовут?
— Харгроув.
— Харгроув хочет, чтобы ты с ним всю жизнь провела. — Ройс почувствовал вдруг, как в нем вскипает гнев. — А что, черт возьми, твои родители думают?
— Они считают, что он идеально подходит мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments