Наука любви - Барбара Ханней Страница 8

Книгу Наука любви - Барбара Ханней читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Наука любви - Барбара Ханней читать онлайн бесплатно

Наука любви - Барбара Ханней - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Ханней

И все же он сожалел о том, что не уверен в своей способности правильно воспитать своих детей.

Его больше всего беспокоило их образование.

Родители Грея, каждый по-своему, постарались сделать так, чтобы он не получил должного образования. При одном воспоминании о том, что ему не хватает знаний, он думал о резкости родителей и их постоянных препирательствах друг с другом. Он не забыл истерики матери и гнев отца.

По правде говоря, формальное обучение Грея закончилось, едва начавшись, совпав с разводом родителей. Только повзрослев, Грей понял, как сильно ему не хватает знаний. Он научился выдерживать удары судьбы, но так и не понял, что неудачи будут преследовать его постоянно и он потеряет жену...

Ни при каких обстоятельствах он не позволит Анне и Джошу испытывать те лишения, которые испытывал сам. Но, если он хочет дать им все самое лучшее, ему нужен помощник вроде Холли.

Если бы только она могла ему помочь...

«Мы отлично справились», — подумала Холли в конце дня, в течение которого она, дети и Грей упаковывали вещи.

После он решил преподнести им сюрприз и приготовил ужин.

— Ты очень усердно работала, — сказал он с милой и застенчивой улыбкой, от которой у Холли засосало под ложечкой. — Только бы тебе нравились спагетти болоньезе! Боюсь, я могу приготовить только их.

Холли уверила его, что спагетти болоньезе будут просто замечательным блюдом на ужин. Все казалось ей замечательным, когда он дарил ей такие улыбки.

Если только не учитывать тот факт, что она хотела быть невосприимчивой к его улыбкам. Она была очень ему благодарна, когда он принес ей чай с молоком, который продавался в магазине, находящемся за три квартала от их дома. А также она благодарила его за то, что он дал ей возможность принять ванну и переодеться перед ужином, а потом насладиться приготовленной им едой.

За ужином Анна и Джош разговаривали об Австралии. Они очень разволновались, узнав, что у Грея рядом с его ранчо есть взлетно-посадочная полоса, а почту и продовольствие для него доставляют самолетом.

— Мы полетим в Нормантон, — объяснил Грей, — а оттуда поедем домой на ранчо.

Холли уже представляла, как Грей с детьми едет по красным равнинам на внедорожнике, и вдруг почувствовала себя одинокой.

Что с ней такое происходит? Она всегда знала, что ей придется расстаться с детьми.

Внезапно она осознала, что Джош спрашивает отца о школе, куда будет ходить вместе с Анной.

К удивлению Холли, у Грея покраснели уши. Он вдруг чего-то испугался и откашлялся.

— Школа в необжитой местности Австралии немного отличается от той, к какой вы привыкли.

— Как отличается?

— Она называется радиошкола.

— Как же в ней проходит обучение? — опешила Холли.

Грей криво усмехнулся:

— В ней обычные классы, но уроки проводятся по радио. В каждом доме, где имеются дети, есть специальный радиопередатчик, который работает на прием и передачу информации. Учитель может общаться с каждым учеником, и ученики общаются друг с другом. — Он пожал плечами. — Обучение проходит достаточно хорошо.

— Школа по радио? Вот это да! Круто! — Джош явно восторгался бы меньше, если бы ему сказали, что в школе он увидит детеныша динозавра.

— Звучит заманчиво, — согласилась Холли, будучи полностью заинтригованной. К своему удивлению, она позавидовала няне, которая будет присматривать за Анной и Джошем, когда они станут заниматься в этой нетрадиционной школе. Она лучезарно улыбнулась детям: — Повезло же вам!

Джош, накручивающий спагетти на вилку, с энтузиазмом кивнул.

Однако Анна выглядела неуверенной. Она повернулась к Холли:

— Ты останешься нашей няней?

Холли затаила дыхание, но Грей решил ответить за нее:

— Холли не может поехать в Австралию, Анна. Ты это знаешь. Но в Австралии мы найдем вам хорошую няню.

Анна приуныла:

— Я хочу Холли. И мне нравится моя школа здесь. Почему мы должны жить в Австралии? Почему мы не можем жить в Нью-Йорке?

Холли заметила, как внезапно потускнел взгляд Грея. Его улыбка дрогнула. Его явно беспокоила реакция Анны.

— Разве твой папа сможет жить в этой квартире? — пришла ему на выручку Холли, наигранно улыбаясь. — Что он станет делать со своим стадом?

Анна пожала плечами:

— Пусть сдаст на хранение.

— Если бы это было так просто, — простонал Джош и округлил глаза.

Наступило неловкое молчание. Грей оставался обеспокоенным, а у Анны дрожала нижняя губа.

Глядя на сестру, заволновался и Джош.

— Нам будет здорово с папой, — тихо сказал он Анне.

— Не здорово, если без Холли.

Холли заметила, как напряглись плечи Грея, и покраснела.

И тут Анна расплакалась.

— Эй, — произнесла Холли, усаживая девочку на колени и не осмеливаясь посмотреть в глаза Грею. — Зачем же ты плачешь, ведь твой папа приготовил такой вкусный ужин.

Анна крепко прижалась к Холли, ее всхлипывания стали громче, чем когда-либо.

— Почему ты не едешь с нами?

Наступил действительно трудный момент. Холли знала, что Грей не уверен, способен ли он позаботиться о своей хрупкой дочери, и теперь ее реакция только все усложнит.

Но, несмотря на это, Холли не могла избавиться от беспокойства. Ненамеренно Анна озвучила вопрос, который крутился в голове Холли весь день.

Проблема в том, что занятия в школах США не начнутся до осени, а это значит, что Холли сможет пожить в Австралии июнь и июль и помочь детям привыкнуть к их новому дому и школе. А потом Холли сможет приступить к новой работе.

И ее заинтриговала радиошкола.

Конечно, будет непросто. После прошедшего беспокойного месяца ей следовало бы хорошенько отдохнуть, и если она отправится в Австралию, то об отдыхе не может идти речи.

С другой стороны, у нее нет каких-либо конкретных планов на ближайшие несколько недель, и она, конечно, не жаждет возвращаться домой в Вермонт, где может встретиться с Брандоном или станет выслушивать слова утешения от членов семьи и друзей. И еще ей хотелось видеть Анну и Джоша счастливыми.

— Почему бы тебе не уложить детей в постель и не почитать им сказку? — предложила Холли Грею после ужина.

К ее удивлению, он посмотрел на нее так, словно она попросила его почистить унитаз зубной щеткой.

— Но разве они не ждут, что это сделаешь ты? — спросил он.

Его очевидная нервозность озадачила Холли. Может, слезы Анны за ужином расстроили его сильнее, чем кажется Холли? Она попыталась его успокоить:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.