Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс Страница 77

Книгу Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс читать онлайн бесплатно

Темные огни. В 2 книгах. Книга 1. Джинни - Розмари Роджерс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Розмари Роджерс

Тем временем события разворачивались. Дуэлянты оценивающе поглядывали друг на друга. Они были в рубашках и узких брюках. Стив Морган слегка расставил ноги и чуть покачивался на каблуках. Разбойник с большой дороги, превратившийся ныне в миллионера, походил на самого настоящего пирата. Князь Сарканов, последний отпрыск знатного рода, игрок, циник и авантюрист, тоже готовился к поединку. Он был уверен в себе ничуть не менее, чем его противник.

С легкой улыбкой князь Иван поднес клинок к губам.

— За победителя! — театрально воскликнул он. — Пусть смерть покарает недостойного!

Увидев затравленные, неподвижные от ужаса зеленые глаза Джинни, Стив одарил ее насмешливой улыбкой. Да, Джинни едва ли радует, что двое мужчин собираются драться из-за нее. Она до крови искусала губы. Как, должно быть, он ее ненавидит — такую непредсказуемую, взбалмошную и доставляющую столько неприятностей женщину! Но почему же, вместо того чтобы забыть ее, он решил драться из-за нее на дуэли? При этой мысли Джинни почувствовала, как постепенно исчезает ее неприязнь к Стиву Моргану. Теперь ее охватила печаль. Каково ей будет после поединка?

— У вас нет никаких пожеланий? Не хотите ли попрощаться с кем-нибудь? Оставить записку?

— Предоставляю все это вам, — коротко бросил Стив и, повинуясь инстинкту, занял необходимую позицию. Его синие глаза внимательно следили за противником, пытаясь определить, каков будет его первый выпад.

Дуэль началась.

Глава 32

Джинни почти ничего не помнила. В ее сознании запечатлелись лишь ощущение колеблющейся под ногами палубы, запах табака, исходивший от графа Черникова, скрип корабельной оснастки и бревен, звуки сабельных ударов и тяжелое дыхание мужчин. Клинки сверкали в лучах яркого солнца. Все это было как сон — ночной кошмар! Джинни дрожала, не вполне понимая, что происходит.

— Иван — один из лучших фехтовальщиков, — прошептал граф Черников. — Видите, он уже загнал противника в глухую оборону. Он просто играет с ним, как кошка с мышью.

Она вцепилась в руку старика.

— Боже мой, — шептала она. — Боже мой! — Джинни не слышала своего голоса и не знала, за кого молиться. Когда граф Черников заговорил с ней, она заметила, что Иван улыбается странной, натянутой улыбкой. А Стив отступал. Он делал это осторожно, умело, но все же отступал и, видимо, отчаянно боролся за свою жизнь.

Стив, вероятно, осознавал преимущества противника, хотя и неплохо владел саблей. Сарканов же был отличным фехтовальщиком. Стив отдавал ему должное, почти восхищаясь его мастерством. Князь постоянно поворачивался так, что Стив оказывался против солнца. Яркий свет слепил его, спиной он упирался в корабельные поручни. Стив понимал, что исход поединка предрешен, но пока он все еще отражал натиск противника.

Заметив, что Стив прижат к поручням и ослеплен солнцем, Иван Сарканов не преминул воспользоваться своим преимуществом. Он понял, что пришло время пустить первую кровь, и сделал это очень легко.

Сабля казалась живым существом в руках князя, который старался продемонстрировать окружающим, что уже давно покончил бы с противником, если бы хотел этого. Он мог завершить поединок в первую же минуту, но предпочел продолжить эту игру, желая, чтобы все увидели, как неловок Стив Морган в обращении с саблей — оружием истинного джентльмена. Но больше всего князь хотел испугать Стива Моргана, заставить его осознать безысходность своего положения и неотвратимость конца.

«Ну вот и все», — подумал Стив. Он видел, как вспыхнули холодные глаза Сарканова. Сабля его мелькала в воздухе, делая сопротивление Стива бессмысленным. Всем стало ясно, что игра окончена и близится развязка. Каждая минута приближала князя к желанному мигу. Но пока еще…

— Я разрублю тебя на части, — улыбнулся князь, — но сделаю это медленно, чтобы ты помучился.

Когда сабля князя рассекла грудь Стива, тот не почувствовал ни боли, ни страха. Из раны струйкой потекла кровь. Набрав в грудь воздуха, Стив уклонился от следующего удара. Но Сарканов сменил позицию и приготовился к атаке. Сабли на мгновение звонко скрестились, а затем клинок князя рассек плечо Стива. Если бы не ключица, удар оказался бы роковым. Стив отскочил и выронил саблю.

Все тихо ахнули, увидев, как князь отбросил ногой саблю Стива и молча уставился на противника.

Дуэлянты смотрели друг на друга в ожидании развязки. Иван Сарканов был готов нанести последний удар. Ему оставалось лишь сделать резкий выпад, но он чего-то ждал. Стив тоже ждал. Он стоял неподвижно, и только грудь его часто и тяжело вздымалась. Его белая рубашка была в пятнах крови.

— Нет! — прорезал тишину вопль Джинни. — Иван, пожалуйста, не надо! Остановись! Ты победил! Все это видят! Не надо…

Граф Черников удивленно уставился на нее. Ее реакция была такой неожиданной, что сенатор повернулся к Джинни и пристально посмотрел на нее.

— Дело не в победе или поражении, дорогая, — сказал князь Сарканов, не отрывая взгляда от Стива. Он все еще надеялся заметить выражение страха. Ему хотелось видеть, как пот заливает его лицо, как он облизывает языком пересохшие губы, готовые молить о пощаде. — Ты забываешь, что дуэль должна закончиться смертью одного из нас. Через секунду я освобожу этого человека от тягот жизни.

Но Стив не выражал ни малейших признаков страха или отчаяния.

— Не делай этого! — снова крикнула Джинни, готовая броситься между князем и Стивом. Однако граф крепко держал ее за руку.

— Она права, — сказал граф. — Это хладнокровное убийство останется на твоей совести. В самом деле, Иван, я должен напомнить тебе…

В этот момент заговорил Стив Морган:

— Знаете, князь прав. Мы решили сражаться до конца. А поединок еще не окончен.

Джинни впоследствии вспоминала, как гадко засмеялся Иван.

— Я не хочу, чтобы ты умер быстро, не выказав малодушия. Я придумал такое, о чем все долго будут помнить.

Эти слова, произнесенные ровным, бесстрастным голосом, поразили Джинни, ибо были адресованы ей. Она прикрыла рот рукой, чтобы не вскрикнуть, когда сабля Сарканова блеснула на солнце, заставляя Стива отступить еще дальше. Он отступал до тех пор, пока не уперся спиной в поручни судна. Палубу заливала его кровь, струящаяся из ран на руках и груди. Раны были не слишком глубокими, поскольку Стив постоянно уворачивался от смертоносных ударов.

Иван продолжал насмехаться над ним:

— Ты все время убегаешь от меня, но куда же тебе деться сейчас? Может, попробуешь прыгнуть в океан, чтобы избежать смерти?

— Не потому ли покончила с собой Су Ли? — спросил Стив. — Или это связано с ее братом?

«О чем он говорит? — подумала Джинни. — Что он собирается делать?» Иван застыл, услышав эти слова.

— Причинять людям боль — твое любимое занятие, не правда ли? — спросил его Стив. — Тебе это доставляет огромное удовольствие! Видимо, потому ты тянешь время и не хочешь просто убить меня. Может, поговорим, пока ты не решил, что делать дальше?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.