Золотая ложь - Барбара Фритти Страница 75

Книгу Золотая ложь - Барбара Фритти читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Золотая ложь - Барбара Фритти читать онлайн бесплатно

Золотая ложь - Барбара Фритти - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Фритти

Они уже перешли границу, пути назад нет.

– Мы вместе, – пробормотала Пейдж. – И если я найду что-то компрометирующее твоего деда, я тоже не упущу своего.

– Значит, мы поняли друг друга.

– Что ж, давай откроем коробку и выясним, есть ли там что-то интересное.

Она сняла крышку. Внутри лежали три альбома фотографий и конверт. Она взяла один альбом, Райли другой.

В ее альбоме оказались детские карточки деда, черно-белые фотографии его и его родителей. Она листала и думала: будь у нее побольше времени, она вгляделась бы внимательней и наверняка узнала бы гораздо больше о прошлой жизни Уоллеса Хатуэя, о детстве деда, о его молодости.

– Что у тебя? – спросила она Райли.

– Свадебные фотографии твоих бабушки и дедушки. Твоя бабушка была красивой женщиной. У тебя ее глаза.

– Да, – пробормотала Пейдж, глядя на страницу, которую он перевернул. – Если бы я могла встретиться с ней. Что-нибудь еще?

– Да нет.

Пейдж потянулась за третьим альбомом, интересно, что он откроет им. Фотографии на первой странице заставили покрыться мурашками ее кожу.

– Хатуэй, – пробормотала она. – Посмотри, это магазин в прошлом.

– В 1920-е годы? – догадался Райли, подошел к ней и сел рядом на пол.

– Похоже, прапрадедушка открыл магазин в конце 1800-х. Хатуэи участвовали в золотой лихорадке, только мои предки не мыли золото, а снабжали шахтеров и продавали мануфактуру.

– Когда вы обратились к антиквариату и искусству?

– После Второй мировой войны, когда мой дед взял на себя магазин, – сказала она и подумала: интересно, имеет ли это какое-то значение. – Я помню, как он говорил, что его собственный отец никогда не был человеком широкого кругозора, но, повидав мир, понял, что если некоторые сокровища мира перенести в Сан-Франциско – то вот он, золотой рудник.

– Определенно, это так, – согласился Райли.

Пейдж перелистала несколько страниц, отметила соответствие фотографий и пожелтевших газетных вырезок. Вот статья, посвященная землетрясению 1906 года, разрушившему город. Пожары после природной катастрофы выжгли город дотла. Хатуэй переехал на Юнион-сквер, перестроенную после землетрясения. По вырезкам, относящимся к следующим десятилетиям, можно было проследить возрастающее влияние Хатуэев в городе.

– Удивительно, – пробормотала Пейдж, окунувшись в историю семьи, внезапно открывшуюся перед ней. – Странно, почему дед спрятал это. Я бы хотела как следует все изучить, рассмотреть.

– Твоя семья была действительно чем-то особенным. Кажется, твои предки построили половину города.

Пейдж перевернула еще одну страницу и замерла. От газетного заголовка застыла кровь. «Уоллес Хатуэй пропал без вести».

– Господи, что это? – Она пробежала глазами статью, зная, что Райли тоже читает вместе с ней. – Самолет деда был сбит над материковым Китаем, – сказала она.

Райли не мог скрыть охватившего его возбуждения.

– Ну, мы и вляпались. Переворачивай страницу.

Пейдж почти боялась сделать это. Ее дед никогда не упоминал о том, что его сбили над Китаем во время войны. В самом деле она лишь смутно знала, что он был на войне. Никто никогда не говорил о том периоде его жизни.

Райли потерял терпение и сам перевернул страницу.

– Черт, – сказал он. – Ты посмотри-ка.

На газетной фотографии двое мужчин, одетых в рваные мундиры, они стоят обнявшись. «Наши герои найдены живыми».

– Твой дед и мой, – изумленно сказала Пейдж, узнав обоих мужчин.

– Двое лучших пилотов из Сан-Франциско, сбитые над Китаем почти три месяца назад, найдены живыми, – читал Райли. – Они выжили благодаря молодому китайцу по имени Ли Чен, который дал им еду и кров и прятал от врага.

– Ли Чен? – Пейдж едва могла поверить. – Тот самый Ли Чен, дедушка Алисы?

– В нашей связке третий, – заметил Райли, встречаясь с ней взглядом. – Удивительно, Пейдж. Все собираются вместе. Наши деды летали в войну. Уоллес, тот самый Уолли, о котором говорил мой дед.

– И дедушка Алисы – тот, кто спас их в Китае.

– Когда они вернулись с войны, они все пошли работать на Хатуэев с прицелом на азиатское искусство, – продолжал Райли.

– Все трое работали вместе, пока пожар не уничтожил магазин, – подхватила Пейдж. – Их пути разошлись, ничто больше не соединяло их друг с другом до сих пор.

– До того, как статуэтка дракона, попавшая в распоряжение моего деда, не вышла на свет.

– Дракона из комплекта, пропавшего в Китае во время войны.

Они оба одновременно пришли к одному выводу.

– Ты думаешь, они привезли его из Китая? – спросила она.

– Уверен, именно так.

– Но это означает, что они украли его. Не только мой дед, Райли, но твой тоже. Ты это хочешь сказать?

Он уклонился от прямого ответа:

– Кто-то украл его. Я просто не знаю кто.

– Не можешь же ты свалить все на моего деда?

– Он остался при больших деньгах.

– У него было много денег для старта, – возразила Пейдж.

– Хорошо. Держу пари.

– Идея неплохая, но я не думаю, что было бы легко контрабандой вывезти национальные сокровища искусства из другой страны. Мне интересно, как Ли Чен переехал из Китая так быстро?

– Вероятно, сыграла роль помощь твоего деда, Пейдж. Он происходил из влиятельной семьи. У него были связи среди политиков, правда?

– Уверена, у моего прадедушки они были.

– Дальше. Твой дедушка был благодарен Ли Чену за спасение и за это вывез его в Штаты.

– Я полагаю, так и было. Но все-таки, что с драконом?

– Время военное. Я подозреваю, многие вещи ввозили в Штаты контрабандой из Китая.

– Нельзя просто украсть древние артефакты и продать их незаметно, – настаивала она.

– Черный рынок существовал всегда. Кто сказал, что нельзя продать на нем?

– Не знаю, но у нас все еще нет реальных доказательств. Это все подозрения и домыслы. Единственным человеком, у которого, как мы знаем, был дракон, – это твой дед. Я не обвиняю его ни в чем, – торопливо добавила она, когда глаза Райли стали по цвету похожи на грозовые тучи. – Как ты сам сказал, он мог заполучить его в любом месте. Он мог наткнуться на него на блошином рынке. Возможности безграничны.

– Возможности не то что бесконечны, Пейдж, но теперь нам известно, что все трое были вместе в Китае во время войны, а произведения искусства из дворца-музея разошлись по всей стране. – Он сделал паузу. – Давай начнем сначала. Когда они вернулись в Штаты, Уоллес снова включается в семейный бизнес. Мой дед нанят охранником, и Ли Чен идет работать на склад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.