Возлюбленные-соперники - Тина Габриэлл Страница 73
Возлюбленные-соперники - Тина Габриэлл читать онлайн бесплатно
Через несколько минут в комнату вошла няня, взглянула на Беллу, потом на горшок и нахмурилась.
— Когда у тебя в последний раз были месячные?
Вопрос встревожил Беллу, и она стала напряженно вспоминать. Получалось, что месячные у нее были еще до «ужина» с Джеймсом в бильярдной. Иными словами, уже больше месяца назад. Хотя до этого не было никаких сбоев.
— Возможно, ты беременна, — предположила Харриет.
Белла покачала головой:
— Наверное, я больна.
— В последнее время ты быстро устаешь? А грудь стала чувствительнее?
На оба эти вопроса она мысленно ответила «да», но все же упрямо заявила:
— Я ни разу не забеременела от Роджера. Боюсь, что я бесплодна.
Харриет щелкнула языком.
— Роджер был намного старше. К тому же, насколько мне известно, после первых месяцев супружества он был нечастым гостем в твоей постели.
Белла закрыла лицо руками. Чем сильнее она старалась игнорировать признаки, тем более явными они казались.
— Боже правый, — простонала она. — Что же мне делать?
— Ничего. — Харриет пожала плечами. — Ты вот-вот выйдешь замуж. Скажи Блэквуду.
— Что я должен узнать?
Белла и Харриет обернулись. Торопясь на помощь Белле, старая няня не закрыла дверь, и теперь на пороге стоял Джеймс и недоуменно хмурился.
— Ваша светлость.
Харриет присела в подобии реверанса, схватила ночной горшок и поспешила покинуть комнату.
Джеймс подошел и сел рядом с Беллой. Обнял ее за плечи и стал нашептывать ласковые успокаивающие слова. Пребывая в смятении, Белла закрыла глаза. Она не хотела, чтобы любимый видел ее больной.
Мало-помалу напряжение покинуло ее. Джеймс налил ей стакан воды из кувшина, осторожно вытер лицо влажной салфеткой.
— Ты нездорова, Белла?
— Я беременна, — выпалила она и замерла в ожидании.
— Ты уверена?
— Думаю, что да. Я пошла завтракать, почувствовала запах жареного бекона и едва успела добежать до своей комнаты. А я всегда обожала бекон.
Джеймс улыбнулся, словно объяснение имело смысл.
— Когда Эвелин была беременна, она не выносила запаха некоторых продуктов. В начале ее беременности Джек приходил в отчаяние, пытаясь ее накормить.
— Ты недоволен?
Он нежно обнял ее и прижал к груди.
— Я доволен, Белла. Точнее, очень доволен. — Его голос стал серьезным. — Мой ребенок не будет носить клеймо незаконнорожденного.
— Получается, что герцогиня все же получит вожделенного наследника.
— А я бы хотел, чтобы это была девочка.
Белла удивленно подняла голову.
— Девочка? Правда?
Герцог ухмыльнулся:
— Да, маленькая девочка с чудесными каштановыми волосами, как у ее матери. Красивая малышка, которую я смогу баловать, качать на колене и безбожно портить.
Белла вспомнила детей арендаторов Уиндмура. Все они его обожали. Она не сомневалась, что Джеймс станет чудесным любящим отцом их ребенку.
Ей стало легче. Все же он хочет и ждет ребенка. И тем не менее она чувствовала некоторую неуверенность. Он много говорил о любви и преданности будущему ребенку, но ни слова не сказал о любви к ней.
Следующая неделя прошла в возбужденной суматохе. Были разосланы приглашения на бал, и Белла начала встречаться с модисткой, чтобы обзавестись новым, подходящим для будущей герцогини гардеробом.
Джеймса она видела редко. Он был очень занят в «Линкольнз инн» — передавал друзьям дела своих клиентов. Свободное время он проводил в библиотеке — изучал вместе с управляющими доставшуюся по наследству собственность.
Опыт барристера здорово помог ему справиться с новыми обязанностями. Он был проницательным бизнесменом, который не позволял другим управлять своими поместьями без должного надзора. Что же касается ночей, Джеймс чувствовал тревогу и неловкость будущей герцогини, которая хотела соблюсти приличия. Она нервничала, когда он приходил к ней в спальню, постоянно думала о присутствии в доме его бабушки, поэтому, уважая ее желания, он перестал стучать в ее дверь посреди ночи.
Белла тосковала без него. Видит Бог, как сильно ей его не хватало.
За два дня до бала вдовствующая герцогиня сопровождала Беллу к модистке для последней примерки платья, в котором ей предстояло появиться на балу. Харриет была с ними с единственной целью, как сказала герцогиня, — научиться правильно одевать молодую хозяйку.
Женщины вошли в магазин на Бонд-стрит. Увидев, кто посетил ее салон, хозяйка сама выбежала навстречу. Это была француженка средних лет с большой грудью и темными волосами, собранными в узел на затылке. Звали ее мадам Мари. Она хлопнула в ладоши, и откуда-то из недр магазина сразу появилась ее помощница с элегантным платьем из серебристой ткани.
— Вы довольны, дорогая?
Белла дотронулась до шелковистой ткани, и у нее перехватило дыхание. Впервые узнав стоимость платья, она едва не лишилась чувств. Этой суммы хватило бы на пропитание целой семьи в течение месяца. Но вдовствующая герцогиня сказала, что Джеймс велел ей покупать все, что захочется.
— Соблаговолите пройти со мной в примерочную, — сказала мадам Мари.
Белла прошла через салон в заднюю часть магазина, где располагались примерочные, и портниха, задернув синюю занавеску, помогла ей надеть платье.
Белла подошла к двухсекционному зеркалу, которое позволяло клиентке видеть себя и спереди, и сзади. Она не могла не отметить великолепную работу портнихи. Платье сидело как влитое. Она подумала, как отреагирует Джеймс, увидев ее в этом наряде, и улыбнулась.
— Потрясающе! — вынесла вердикт мадам Мари.
Белла закружилась по примерочной. Серебристая ткань оказалась легкой, словно воздух. У нее еще никогда не было ничего такого роскошного и дорогого.
— Очень красиво, — зачарованно пробормотала она.
— Вашему герцогу все будут завидовать.
Что ж, пока действительно все складывалось хорошо. Возможно, она сначала не планировала выходить замуж, но теперь ее будущее представлялось радужным. Она станет женой мужчины, которого любит и который отличается от Роджера, как день от ночи. Ее наконец покинули ужасные воспоминания о семи страшных годах, прожитых с безумным маньяком.
Ей больше не придется бояться физической близости. Джеймс никогда не причинит ей боли.
Мадам Мари вытащила булавку из подушечки, которую носила на поясе.
— Нужно подшить подол. Выпрямитесь, пожалуйста. Голову повыше, плечи расправьте.
Модистка как раз подкалывала подол, когда в примерочную вошла герцогиня. Она окинула взглядом Беллу в новом платье и одобрительно кивнула:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments