Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик Страница 72

Книгу Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик читать онлайн бесплатно

Последняя любовь Скарлетт - Джулия Хилпатрик - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Хилпатрик

Ретт вздохнул, но решил промолчать. Он снял трубку с рычага, задумчиво покрутил ручку и произнес:

– Пожалуйста, квартиру адвоката Аури… Спасибо.

И через секунду:

– Пожалуйста, мистера Аури! Что? Еще не приезжал? Кто говорит? Джина, дорогая, это Ретт Батлер…

Ретт говорил и говорил в трубку, а молодой человек прохаживался по кабинету и рассматривал картины. Наконец, Батлер положил трубку и сказал:

– Адвоката Аури нет дома, но его жена обещала передать, чтобы он позвонил сразу, как вернется, в любое время.

– Вот видите, я был прав! – воскликнул Ален.

С этими словами Ален Перкинсон подошел к телефону, убедился, что линия свободна, и проговорил довольно капризным голосом:

– Мисс, будьте так любезны, виллу графини Строуберфилд… Да, побыстрее!

В дверь вошла Саманта.

– Почему вы не спите? Вам что-нибудь нужно?

Молодой человек обернулся к служанке:

– Могу я попросить вас стаканчик виски? Будьте так добры! Только чистого, пожалуйста.

Саманта вопросительно посмотрела на Батлера.

– Я не пью и спиртного дома не держу, – с достоинством ответил Ретт.

– Даже не пьете? – удивился Ален, но тут он услышал в трубке голос и воскликнул:

– Алло! Роберт? Пригласи твою момочку! Как, какую? Естественно, будущую. Кто говорит? Как – кто говорит? Твой будущий папа!

Ален Перкинсон весело подмигнул Ретту, как будто старому другу.

«Какая несуразная шутка», – подумал Батлер.

Перкинсон внимательно посмотрел на Батлера и добавил не без иронии:

– Так что, у вас действительно нет виски, или вы просто не желаете угостить меня? Уж признайтесь, обещаю, что не обижусь.

Ретт холодно ответил:

– Виски нет. Но есть вино.

– Человеку непьющему не пристало держать в доме даже вино, – заметил Ален.

Саманта нерешительно топталась на пороге. Ален это заметил и торопливо, поскольку ему уже ответили по телефону, добавил:

– Если у вас есть красное, можно сварить глинтвейн: только надо добавить немного сахару и лимонной цедры… А, это ты, старая потаскуха?

От резкого, грубого тона молодого человека Ретт и Саманта даже вздрогнули. В следующую секунду до Батлера дошло, что Перкинсон говорит это в трубку.

Ретт присел в кресло и даже с каким-то интересом уставился на Алена.

– Объясни-ка мне, что это за свинство ты устроила! – продолжал молодой человек. – Что? Только не вздумай врать, а то я еще и не так взбешусь!

Возникла короткая пауза, после чего Перкинсон изумленно воскликнул:

– Как какое свинство? Да с этой идиотской квартирой, радость моя…

Батлер поднялся с кресла, желая покинуть кабинет, но Ален крикнул в трубку:

– Подожди-ка!

После этого молодой человек прервал разговор и, положив трубку на стол, догнал Ретта:

– Минутку, мистер Батлер! – сказал он, схватив Ретта за руку. – Вы мне понадобитесь.

Юноша быстро вернулся к телефонному аппарату.

– Алло! Ты еще слушаешь? Чего, не хочешь ничего объяснять?.. Отлично, тогда я объясню тебе сам… Или нет, пусть за меня объяснят другие…

Перкинсон сунул трубку Батлеру, который неохотно взял ее и, поднеся к уху, услышал:

– Ах ты, дерьмо такое!

Ледяным тоном Ретт произнес:

– Алло, говорит Ретт Батлер. Минуточку… Да дайте же мне сказать… Алло… Прошу вас, дорогая Луиза!

– Мистер Батлер, что такое мне сказал Ален! Подтвердите ему, что я сняла у вас эту квартиру для него! Ох, он просто несносен, звонит посреди ночи и еще говорит такие слова…

Ретт нетерпеливо повысил голос:

– Я никогда не подтверждаю того, что не соответствует действительности, вам ясно, миссис Строуберфилд? На меня можете не рассчитывать.

– Как? – чуть не заплакала на другом конце провода Луиза. – Но мы же с вами обо всем договаривались… Моя дочь мне говорила…

– Я же сказал, на меня не рассчитывайте, – холодно повторил Ретт. – Что касается всего остального, будете разговаривать с моим адвокатом.

Батлер отдал трубку Перкинсону, который едва успел услышать последние фразы Луизы, с мольбой обращенные к Ретту:

– Ради всего святого, мистер Батлер! Ну, сделайте такую милость, прошу вас! Если хотите, я сейчас же приеду к вам и все объясню…

– Хотел бы я послушать, как ты ему все это объяснишь, – иронично проговорил в трубку Ален, глядя на рассерженного Ретта.

– Я сейчас приеду! – повторила Луиза.

– Не приезжай, так будет лучше, – сказал молодой человек. – Очевидно, ты рассчитываешь, что я вытерплю тебя еще год. Просчиталась, милочка. Я не стану терпеть и дня. Между нами все кончено, графиня вонючая!

– Ален! Ален! – доносилось из трубки. – Как ты со мной разговариваешь?

– Никак я с тобой не разговариваю! Ты как была, так и остаешься большой идиоткой, вот что я давно хотел тебе сказать!

Перкинсон положил трубку. В этот момент в комнату вошла Саманта с подносом, на котором стоял большой бокал глинтвейна. Услышав последние слова молодого человека, она растерянно остановилась, но тот сделал ей знак подойти.

– Это вас устроит? – неуверенно спросила служанка.

Ален уселся, отпил глоток.

– Какая гадость. Спасибо.

– Первый раз в жизни я сварила эту адскую смесь, – пожаловалась служанка Батлеру, – неудивительно, если у меня ничего не получилось…

– Не расстраивайся, Саманта, – сказал Батлер и благодарно кивнул служанке. – Можешь отправляться спать. Спокойной ночи!

Ален был очень расстроен. Он пил глинтвейн, не глядя на Ретта, и тяжело дышал.

Саманта очень неохотно вышла из комнаты и закрыла за собой дверь.

Ален криво усмехнулся:

– Так, еще одно дело сделано…

– Я не люблю вмешиваться в дела, которые меня не касаются, – осторожно сказал Батлер. – К тому же я совсем не понял…

Перкинсон поднял глаза на Ретта:

– Вы прекрасно все поняли.

Теперь глаза опустил Батлер. Ален допил вино и поставил стакан на поднос.

– Ясно одно! – вдруг произнес юноша. – Чем люди богаче, тем они гнуснее. Какая пошлость! Врожденная пошлость! Вы понимаете, что я хочу сказать?

Батлер не без иронии поглядел на молодого Перкинсона. В его ушах еще звучали слова, произнесенные Аленом по телефону. Как мог у него язык повернуться сказать такое просто женщине, не говоря уже о графине!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.