Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер Страница 72
Любовь и прочие неприятности - Киран Крамер читать онлайн бесплатно
– Нет, – вздохнула Сисси. – Даже не упоминал. Мы вообще не пересекались по утрам.
– Значит, с тобой целовался в гараже…
– Это было до приезда в город Энн Сильвер. – И это было фантастически, по крайней мере пока Сисси не увидела это по телевизору. На экране это выглядело неправильно и мерзко, потому что Бун в то же время встречался и с Эллой. – Интересно, кто снял нас в гараже? Это так низко!
– Хуже – мерзко! – Лори помолчала. – Интересно, что обо всем этом думает Бун.
– Может, он этого даже не видел.
– Ну, все равно ему скоро расскажут. Этот канал всегда включен по утрам у Старлы. А в Кетл-Нобе не любят мерзавцев. Никогда бы не подумала, что Перри окажется одним из них. Однако…
Сисси схватилась за голову: какой ужас!
Все плохо. Ведь она спала с мужчиной, который скорее всего состоит в отношениях с другой женщиной.
– Подожди еще, – добавила Лори. – Быть может, Перри и Бун возглавят клуб бабников Кетл-Ноба.
– Ну нет, – заявила Сисси, – я выясню у Буна, в чем дело. Мне казалось…
– Что казалось?
– Казалось, что он тоже влюблен в меня, но сегодня утром… он игнорировал меня.
– Ты, случайно, не переспала с ним накануне? – подозрительно спросила Лори.
– Нет, не дали его родители: приехали, и я ушла к себе.
– Хм-м. И он не поднялся потом к тебе? Для мужчины это странно.
– Нет, не пришел. Я думаю, это из-за выборов. Нам нужно было отдохнуть и выспаться. Я ему так и сказала. А этим утром он даже разговаривать со мной не захотел.
– Очень странно. Уверена, что звонили ему именно родители?
– Абсолютно. Я слышала, как они приехали.
– В любом случае я не считаю Буна достойным оправдания. Вести интрижку с двумя женщинами одновременно!
– Не делай поспешных выводов, – предупредила подругу Сисси, хотя сама уже не верила, что та не права. – Давай подождем, что он на это скажет, хорошо?
– Ладно. Кстати, удачи на выборах!
Когда пришло первое сообщение от Сисси, Бун был уже в курсе произошедшего. И ему стало совершенно ясно: несмотря на то что до восьми утра большинство жителей города проголосовали бы за него, теперь победить на выборах у него не осталось никаких шансов.
Поверить трудно.
Сообщение пришло, когда он, сидя за столом своего кабинета в мэрии, ел гамбургер с ветчиной, купленный в кафе «У Старлы». Бун проигнорировал эсэмэску, несмотря на душевную боль, но Сисси не собиралась сдаваться: еще пять раз написала и три раза позвонила.
В итоге он уступил и согласился встретиться с ней, но не более чем на пять минут, о чем сообщил голосовой почтой.
Бун хотел сказать, что она ему не безразлична, но им нужно разойтись, поскольку они слишком разные. Его мир – это футбол и политика.
Сисси не захотела бы его слушать и попыталась доказать, что он не прав, и в итоге все закончилось бы крахом. Она разочаровалась бы в нем.
Нет, он должен подавить зародившееся между ними чувство на корню.
Однако сердце его предательски дрогнуло, когда он наконец увидел Сисси, его упрямого политического оппонента, такую красивую и сексуальную в черной шляпе с полями и ярко-фиолетовом тренче, шагавшую в сторону театра, вместо того чтобы сидеть в библиотеке – там, где ей положено быть в это время.
Бун поднес телефон микрофоном ко рту и продиктовал сообщение: «На другой стороне улицы».
Она получила сообщение и вскоре оказалась на месте.
Бун осмотрелся. Судя по всему, из автомобилей за ними никто не наблюдал, по крайней мере с телевидения. Ну а если слежка велась из окон, этого все равно не увидешь.
Он вышел из автомобиля и, открыв для Сисси пассажирскую дверь, заметил:
– Прекрасно выглядишь!
Она была очень бледна.
– Эту шляпу я давно потеряла и только сегодня нашла в библиотеке, а тренч принадлежит Салли, – зачем-то принялась она оправдываться.
По пути к водительскому месту Бун поймал себя на мысли, что рад видеть ее в своей машине.
– Так о чем ты хотела поговорить?
В ее взгляде Бун увидел осуждение, поэтому не удивился когда услышал:
– Ты спишь с Эллой Каррисон? Поэтому игнорировал меня сегодня утром?
– Итак, ты посмотрела шоу.
– Все посмотрели, а кто не видел – тем расскажут. Сейчас программу вовсю обсуждают на радиостанциях Шарлотта и Ашвилла.
– Мне рассказал ассистент, что менеджеры с радиостанции пытались со мной связаться.
– Со мной тоже. А в библиотеку явилось куда больше посетителей, чем обычно. Я вообще-то не против, но предпочла бы, чтобы они приходили за книгами, а не с целью посмотреть, как я… как я страдаю.
С Буном все было иначе. Ему никто не писал и не звонил, за исключением менеджеров с радиостанций. И лишь несколько человек поздоровались с ним и пожелали удачного дня. Буну стало интересно, состоятся ли по крайней мере встречи, запланированные заранее.
– Мне жаль, что так случилось. – Он жалел, что не может взять ее за руку.
В действительности ему было жаль, что он не может ее коснуться.
Ее щеки покрылись ярким румянцем.
– Ты ни на йоту не переживал за меня утром.
– Не хочу причинять тебе боль, Сисси.
И это была единственная правда, которую она услышала от него сегодня.
– Так зачем ты ездишь к Элле и почему прячешь свой автомобиль на заднем дворе ее дома? – Голос Сисси выдавал ее боль. И страх.
– Знаю, что выгляжу как последний мерзавец – целовать тебя и одновременно тайно посещать Эллу.
– Именно так. Но я тебя знаю. Может быть, не очень давно, но достаточно, чтобы не верить в это. То, что между нами произошло, не мои фантазии – это было по-настоящему. Ответь мне, Бун: что происходит?
Не глядя на нее, он ответил:
– У тебя не так-то много опыта… в отношениях.
– И что? Наличие опыта еще не означает чувства.
Он повернулся к ней и заставил себя солгать:
– Иногда означает. Ничто не длится вечно.
Последовала гнетущая тишина, и ему стоило неимоверного труда ее вынести.
Глаза Сисси наполнились слезами, – она резко открыла дверь.
– В самом деле? Ты что-то скрываешь. А если нет, то просто сволочь, раз позволяешь себе так со мной обращаться.
Один из плакатов Сисси, на который Салли навешала воздушных шаров, пролетел по тротуару.
Бун поймал ее взгляд.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments