В плену страсти - Эйлин Драйер Страница 72

Книгу В плену страсти - Эйлин Драйер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

В плену страсти - Эйлин Драйер читать онлайн бесплатно

В плену страсти - Эйлин Драйер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйлин Драйер

И Сара не сдержалась: улыбнувшись, она поднесла руку к его лицу.

– Ты бы мог это сделать, – вымолвила она. – Но не сделаешь. Вы предназначены для великих дел, Йен Фергусон. А я все испорчу, и мы оба это знаем.

– Я справлюсь.

Сара отступила назад, высвобождаясь из его рук.

– Нет, – уверенно проговорила она. – Ты будешь жить в соответствии с клятвой, которую дал, и поможешь этим людям. Тебе ведь известно, что значит не иметь друзей и быть одиноким, Йен. И ты не оставишь других в таком положении. И не опозоришь свою Арден. Она не заслуживает этого.

Лицо Фергусона исказилось от боли.

– Но ты бы могла мне во многом помочь, – сказал он.

Терпение Сары было на исходе.

– И как же я помогу тебе? Йен, когда я в последний раз видела своего брата, герцога, он предупредил меня, что, если я еще хоть раз появлюсь на публике, он велит меня арестовать и отправить в ссылку за попытку вымогательства. А также всех, кто будет со мной. Герцог, Йен, останется герцогом задолго до того, как ты станешь маркизом. Для него будет делом чести позаботиться, чтобы ты был погублен за то, что встал на мою сторону. И как это тебе поможет?

Сара заметила боль в его глазах, его инстинктивное желание возразить ей. И его понимание того, что он не в состоянии этого сделать, хотя принять эту мысль Йену было нелегко. Наконец он поднес руку к ее лицу, и его мозолистые пальцы оказались невероятно мягкими.

– А как же ты?

Печаль словно осколками льда пронзила Сару. Она заставила себя улыбнуться:

– Я? Я постараюсь противопоставить свою хитрость коварству самого хитрого борова в Англии и буду копить грош за грошом, чтобы устроить Арти первый светский сезон. И еще я буду искать твое имя в газетах, когда ты расчистишь себе путь в парламент.

– Этого недостаточно, Сара.

– Достаточно, Йен. Пока я знаю, что ты прав, этого будет достаточно.

Йен снова удержал Сару, только на этот раз нежно. Он опустил голову к ее голове, и она слышала, как громко стучит у ее уха его сердце.

– Ох, детка, – прошептал Йен. – Боюсь, это меня убьет.

– Нет, не убьет, – заверила его Сара, положив руку на его грудь и поднимая лицо к его лицу. – Ни один берсерк еще не умер от разочарования.

– Но он может умереть от разбитого сердца.

Да, подумала Сара, пытаясь справиться с нахлынувшим на нее отчаянием. Человек действительно может умереть от того, что его сердце разбилось.


Йен не мог дышать. Не мог думать. Он переживал потери, ранения, предательства и битвы, но никогда раньше он не испытывал такого чувства, будто рассыпается в пыль. Словно будущее разверзается перед ним, превращаясь в лишенный света ад.

Он любит ее. Любит с такой неистовой силой, что она разрывает ему грудь и лишает его рассудка. Услышав историю Сары, он полюбил ее еще больше. Она не только хорошенькая, добрая и сильная. Она невероятно смелая. Йен любит ее, но не может найти способа сделать ее своей.

Сара права. Он никогда не опозорит Арден. Не погубит Фиону и Мейрид и не оставит людей, которым нужен его голос, – солдат, вдов, арендаторов, детей. Будет непростительным эгоизмом поставить собственное счастье против их интересов. Это бесчестно. Но, Боже, Йен не уверен, что сможет пережить это.

Изо всех сил стараясь действовать безучастно, Йен привязал сверток к задней части седла Харви и посадил Сару на коня. Он выглядела не лучше, чем он себя чувствовал, отчего его боль становилась еще острее. Он несправедлив к ней. Ему не следовало брать ее. Не следовало давить на нее своим предложением, зная, что́ она на него ответит, потому что у нее больше чести, чем у него.

Поставив ногу в стремя, Йен запрыгнул на Харви позади Сары. Его плоть мгновенно восстала, но он не обратил на это внимания. Он мог не замечать возбуждения. Но вот воспоминания о том, как она лежит в его объятиях, грозили его погубить. Ее тепло, ее звонкий смех, великодушие. Ее непоколебимый здравый смысл. Йен обхватил Сару руками и стал бороться с желанием свернуть на юг, к побережью. За анонимностью и свободой. Вместо этого он свернул на восток и пустил Харви легким галопом.

Саре пришлось откашляться, как будто она не разговаривала несколько недель.

– М-м, вон та дорога, – сказала она, указывая на север. – Думаю, она приведет нас к Пауэрстоку.

Йен, не доверявший собственному голосу, кивнул. Света становилось все больше, так что он уже видел более отчетливо. Где-то вдалеке звенели на шеях коров колокольчики, на дорогу, по которой они должны были ехать, выкатилась деревенская повозка. Увидев ее, Йен почувствовал знакомое покалывание на задней части шеи. Слишком они открыты чужим взорам. Оглядевшись по сторонам, Йен заметил, что параллельно дороге к северу тянется молодой лесок. Он направил к нему Харви.

– Придется нам ненадолго остановиться, – сказал он, внимательнее осматривая окрестности. – Мы слишком примечательная пара, нас не забудешь.

– Нет, – тихо проговорила Сара. – Мы должны как можно быстрее доставить тебя в безопасное место.

«Подальше от меня». Йен почти услышал эти слова, но он ничуть не винил Сару.

– И доставим, – сказал он. – Обещаю.

Но они не смогли этого сделать. Еще до того как они доехали до рощицы, Йен услышал с гребня холма гром, издаваемый копытами лошадей, и пустил Харви галопом. Едва они въехали под сень деревьев, как в пятидесяти ярдах от них появилась группа всадников, направлявшихся на север.

– Мартин… – с презрением проговорила Сара, узнав их предводителя. – Похоже, он опять нашел несколько безработных солдат.

– Эти выглядят еще более потрепанными, чем прежние, – заметил Йен.

Сара замерла от волнения, увидев, что Мартин готовится направить солдат им навстречу. Но потом, взмахнув рукой, он остановил свое войско на перекрестке.

– Сомневаюсь, что она зашла так далеко, – проговорил он, шокируя своими словами Сару. – Вы, четверо, отправляйтесь на восток. Если ничего не увидите, езжайте вперед и завершите это дело. А я поведу пятерых назад, в Фэрборн.

– А если мы ее найдем?

Мартин рассмеялся:

– Тогда мы позаботимся о том, чтобы ее повесили за помощь предателю.

– Но он же ее похитил, – заметил рядовой Греддинз. – Все так говорят.

– А я говорю, что не похищал. Если мы разыщем ее, то найдем и его. А поскольку я тут судья, то именно я посажу ее в арестантскую камеру. – Даже с того места, где они притаились, Сара чувствовала его злобу. – И кажется мне, что после недолгого времени в тюрьме она поможет нам выяснить, что случилось с Бриггзом. Не мог он в одно мгновение просто исчезнуть с лица земли.

– Мог, – явственно услышала Сара.

А вот Мартин, судя по всему, ничего не слышал, потому что уже в следующее мгновение, разделившись на две части, отряд разъехался в разных направлениях.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.