Мой темный принц - Джулия Росс Страница 72
Мой темный принц - Джулия Росс читать онлайн бесплатно
Маркос снял с Лукаса разорванное пальто и зажал рану несколькими сложенными вместе шейными платками.
– Слухи о Софии, о свадьбе? – уточнил Николас.
– Старые басни. Половина населения зато, чтобы заменить вас Карлом.
– Значит, агенты Карла не дремлют? Народ верит, что я принудил Софию к этому браку, и жаждет моей крови? Ничего удивительного.
– Сир, вы предвидели это? – поморщился Лукас.
– Конечно. Но мне пришлось поехать в Лондон, чтобы заручиться поддержкой союзников. Если теперь Карл отважится на военный переворот, ему придется иметь дело с армиями доброй половины Европы.
Шпион проглотил остатки бренди. Кровь просочилась через повязку.
– Я бы не стал ни за что ручаться, сир. Люди вашего кузена охраняют перевал Сан-Кириакус. Мне с трудом удалось прорваться. Если вы попытаетесь там пройти, вас убьют.
Вода стекала по водосточным желобам, собираясь в спешащие по булыжникам ручейки. Над безлюдным постоялым двором нависло чернильное небо. Николас приторочил седло к спине низкорослой кобылки из той породы лошадей, что специально выведена для изнурительных путешествий по горам. Под широким навесом конюшни с шипением горел факел. Николас разослал распоряжения, выстраивая новую стратегию, настолько опасную, что Лукас умолял его даже не пытаться. Говорящим на глариенском языке народом должны будут управлять призраки, в то время как эрцгерцог попытается удержать хрупкое равновесие на тонюсеньком канате, уходящем в туманное будущее.
Он поднял переметные сумки и бросил взгляд в сторону постоялого двора «Дикий олень». В его комнате горел свет. Там Маркос пытался извлечь пулю из Лукаса, сжимающего зубами скрученную простыню. Считал ли Карл, что поставил ему мат: София по-прежнему сидит в заточении, а его враг остался за пределами страны или вот-вот попадет в ловушку на перевале? Николас мрачно усмехнулся. Конь всегда был его любимой шахматной фигурой, ведь он способен выкинуть неожиданный фокус и внезапно прыгнуть через головы всех остальных. Фриц и преданные ему войска расположились неподалеку от Морицбурга. Если ему удастся тайно добраться до них и взять под контроль столицу, он вполне может обставить Карла.
Правда, если Квест исчезнет, это вызовет подозрения, так что ей придется остаться с Лукасом. Несмотря на огромный риск, Николас отправится в путь один. Придворным – и тем, кто остался верен ему, и шпионам Карла, задача которых следить за ним, – Эрик скажет, что эрцгерцог неожиданно заболел и никого не принимает. Лукас займет его место так же, как леди Беатрис заняла место Софии на плывущем по Рейну баркасе после отъезда Пенни в Норфолк.
«Ах, Пенни, спишь ли ты? Или лежишь без сна и смотришь на луну? Или в Норфолке тоже идет дождь? Поливает Клампер-Коттедж и Раскалл-Холл, коров и овощи и оранжерею? Я схожу с ума от горя, любимая».
Николас поправил сумки и вывел кобылку из стойла вместе с вьючной лошадью. Принцы не должны влюбляться. Никогда. И все же он полюбил ее. Пенни Линдси из Раскалл-Сент-Мэри. Никогда в жизни ему не полюбить другую женщину. Слава Богу, мир решил защитить ее от него!
Он как раз подтягивал подпругу, когда во двор въехали две лошади. Николас наблюдал за ними из тени. Всадники оказались мальчишками. Один из них спешился и взял под уздцы вторую лошадь. Ботинки хлюпали по лужам. Второй, покачиваясь в седле, пытался оглядеться сквозь поливающий дождик. Лошадки повесили головы и прижали уши, их шкуры намокли и отливали серой сталью. Первый паренек поднял голову и сказал что-то второму. Лицо на мгновение попало в круг света: Алексис!
Николас в три шага подскочил к ним и подхватил второго всадника прежде, чем тот свалился с седла. Алексис тут же вытянулся по стойке «смирно», покраснев до самых корней своих желтых волос.
– Уведи лошадей! – рявкнул Николас. – И прочь с глаз моих долой!
Алексис бросился выполнять приказ.
Продрогшая и промокшая Пенни прижалась к его груди. С сырых косичек и кончика носа капала вода. Она была одета по-мальчишечьи, но он узнал бы ее в любом месте, даже здесь, темной ночью, неподалеку от снежной вершины мира, даже здесь, где небеса разверзлись, обрушив на их головы настоящую катастрофу. Он затащил ее в пустое стойло и прижал к деревянной перегородке. Ее фетровая шляпа превратилась в мокрую бесформенную массу, сжавшись в его руке в комочек, когда он стянул ее с головы Пенни. Вьючная лошадь испуганно попятилась назад.
Дождик бушевал, словно безумный, возвещая о надвигающемся несчастье.
– Это что еще за чертовщина? Нимфа, обернувшаяся рекой?
– Мне пришлось приехать, – упрямо насупилась она. – В Норфолке небезопасно, а здесь я смогла бы предотвратить… – Она тряслась, как будто не была ни в чем уверена, и этот трепет одурманивал его, сводил с ума, разбивал сердце. – Карл собирается убить и тебя, и Софию.
– Отлично, – ответил он ей. – В таком случае в мире сохранится идеальное равновесие, поскольку я намерен убить тебя.
Она дрожала в неверном свете факела, от кожи шел пар. Розовые губы блестели. Ему захотелось поцеловать ее. Бросить ее на ясли и целовать ледяные губы до тех пор, пока жар не прогонит ночь и не победит непогоду. Бросить ее на солому и сорвать с нее эту безобразную мужскую одежду. Ворваться в ее теплое женское тело. Но это будет не что иное, как жестокое насилие, бессердечное и безнравственное, над которым останется только рыдать в приступе презрения к самому себе.
– Ты монстр, – сказала она, вытирая с лица воду. – Я пересекла всю Европу, чтобы найти тебя, а ты угрожаешь мне смертью. Что ты сделаешь с моим телом? Закопаешь в мусорной куче?
Ресницы ее слиплись от влаги, одежда пристала к телу. Он хотел отправить ее в Раскалл-Сент-Мэри и встретить свою судьбу. Он с железной решимостью покорился этому будущему. И вот теперь его снова терзал демон желания. И ужасное понимание – куда глубже самого страшного страха: королева снова внезапно пересекла доску, но на этот раз он должен поставить мат, чего бы это ему ни стоило. Она здесь. Он может воспользоваться ею. Он должен воспользоваться ею. И нарушить данную самому себе клятву. У него просто нет выбора, но способна ли будет его любовь сберечь по крайней мере ее сердце, пока он будет претворять свои планы в жизнь?
Он стянул с нее мокрый пиджак. Мокрая рубашка облепила грудь. Его взгляд против воли задержался там на секунду. Она была прекрасна, словно нимфа из мифа, обреченная избегать объятий Пана:
– В мусорной куче? У меня имеются куда более увлекательные фантазии насчет того, как распорядиться твоим телом, любимая. – Он постарался придать голосу строгости. – Но увы, у нас совсем нет времени. Меня и так втянули в авантюру. А теперь благодаря твоей веселой затее мне еще и о тебе надо позаботиться.
– В авантюру? – Подбородок Пенни задрожал. – Граф Занич?
Он накинул ей на плечи свой пиджак.
– Лукас не смог найти Софию, так что она по-прежнему у Карла. Он не причинит ей вреда, как не причинил бы его тебе, хотя мы были на волосок от гибели, тебе так не кажется? Что, если бы мой кузен решил прямо сейчас выглянуть из окошка? Алексис заслуживает порки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments