Что такое любовь… - Энн Макалистер Страница 7

Книгу Что такое любовь… - Энн Макалистер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Что такое любовь… - Энн Макалистер читать онлайн бесплатно

Что такое любовь… - Энн Макалистер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Макалистер

— Не люблю быков.

— Но большинству людей они нравятся, — заметил Кэш.

— Мне не доставляет удовольствия наблюдать, как быки расправляются со своими наездниками, — с отвращением вымолвила девушка.

— Парни, которые участвуют в состязаниях, мастера своего дела. Они знают, на что идут.

— Я рада, что вы не приручаете быков, — проговорила Милли.

— Я приручал их, но сейчас этим не занимаюсь. Дикие лошади приводят меня в восторг больше, чем быки.

— Почему вы это делаете?

Кэш удивился:

— Почему? Ну, мне же надо как-то зарабатывать себе на жизнь.

— Вы могли бы найти более безопасную работу.

— Я люблю рисковать. А в этом деле помимо опасности меня привлекает еще и то чувство, которое охватывает вас каждый раз, когда вы добиваетесь невозможного. Вы довольны собой и готовы на все. Это чувство придает вам уверенности, и вы без страха смотрите в будущее. Если вам удалось оседлать дикую лошадь и продержаться в седле определенное время, то, значит, вы сможете справиться с любыми трудностями, которые возникнут на вашем жизненном пути, — пылко убеждал ее Кэш.

Милли рассмеялась.

Он полюбил ее смех так же, как и ее очаровательную улыбку. Когда она смеялась, ее лицо преображалось, становилось еще прекраснее.

— Мне нравится этим заниматься, — закончил Кэш. — И я буду приручать диких лошадей, пока не заработаю достаточно, чтобы прокормить свою семью... Кстати, вы не хотите перекусить?

— Я бы не отказалась. Могу пригласить вас к себе.

Кэш хотел провести с ней еще немного времени и почему-то не желал расставаться. И возможно... потом ему не придется спать на сиденье автомобиля...

Милли никогда не ходила на родео. Она ни разу не приглашала к себе мужчин. На прошлой неделе у нее даже не было своей собственной квартиры.

Когда она сообщила своим родителям о переезде, то они были против этой затеи. Им не хотелось, чтобы их дочь снимала квартиру.

— У тебя и здесь есть прекрасная комнатка! — заявила мать.

— И незачем тратить деньги зря! — высказал свое мнение отец.

Да, они были правы. Но Милли надоело жить в комнате, которую она занимала с детства. Надоело чувствовать себя маленькой девочкой.

Ей уже было девятнадцать лет, и она хотела побыть хоть немного независимой. Милли могла позволить себе снять квартирку, ведь она работала в бакалейной лавке отца.

Милли и дальше собиралась помогать родителям справляться с торговлей, но жить намеревалась у подруги Агнессы, чей отец уехал в Голливуд.

В квартире она прожила всего три дня, но уже успела почувствовать себя более счастливой и независимой.

Именно Агнесса предложила ей сходить на родео. А Долли, сестра Милли, уговорила девушек взять с собой ее маленького сына Джейка.

— Он должен посмотреть на настоящих мужчин, — убеждала их Долли.

Она была матерью-одиночкой. Отец Джейка бросил ее, даже не взглянув на собственного сына.

— Ну, пожалуйста, — просила Долли. Девушки согласились.

Милли сочувствовала своей своевольной и упрямой сестре, которой приходилось тяжело. Отец постоянно упрекал ее, все время повторяя:

— Я же говорил, что так и будет.

Он не признавал Джейка своим внуком, но остальные члены семьи любили и баловали этого бойкого и смышленого мальчугана.

После родео Милли собиралась отвезти малыша домой, но за ним приехала Долли.

— Повеселись, сестренка, — прошептала она, рассматривая ковбоев. — Наслаждайся жизнью!

Итак, почему Милли осмелилась пригласить этого мужчину к себе домой?

Она чувствовала вину за то, что оскорбила его, сказав племяннику, что Кэш не настоящий ковбой. Она увидела, что он голоден, и захотела накормить его. Милли также собиралась доказать себе и, может быть, даже своей матери, что она не поступит так, как Долли, и не займется любовью с едва знакомым человеком.

Но сейчас она уже жалела, что пригласила Кэша Каллагана к себе на ужин.

— Буду рада приготовить что-нибудь для вас.

— С удовольствием отведаю ваши кушанья, — согласился он.

Они вышли на улицу. Теплая ночь очаровывала. У подножия холма расстилалось пастбище. Луна освещала долину и горы. Ее свет придавал таинственность всему, что днем могло показаться обыденным. Милли захотелось, чтобы ее обняли и поцеловали.

«Остановись! — приказала она себе. — Ты только-только встретила этого человека. Ты совершенно не знаешь его».

Милли покраснела. Румянец придавал девушке еще большую привлекательность.

«Ты у меня похожа на дикую ирландскую розу», — часто говорил ей отец.

Ее сердце билось все сильнее и сильнее. Она посмотрела на ковбоя и заметила, что он не обращает никакого внимания на окружавший их пейзаж, а смотрит на нее.

Милли чувствовала себя неловко. Она не знала, о чем с ним говорить.

Так они и шли молча под сиявшими на темном небе звездами, и луна освещала им путь.

Милли была уверена, что Агнессы, ее подруги, нет дома: она собиралась провести ночь со своим возлюбленным.

«Увидимся завтра», — попрощалась с ней Агнесса, когда они вошли в танцевальный зал, и сразу же направилась к местному ковбою, в которого давно была влюблена.

Милли не знала, что ей делать, пока не увидела Кэша Каллагана.

Она подошла к нему, чтобы извиниться, но они разговорились, и ей захотелось сделать что-нибудь приятное для этого измученного человека.

И вот сейчас он сидит рядом с ней в машине и они направляются к ней домой.

«Что ты делаешь? — мысленно спрашивала она себя. У нее кружилась голова. — Неужели я в него влюбилась? О Боже, что я творю... Успокойся, ты не делаешь ничего плохого! Ты просто накормишь усталого, голодного ковбоя».

«Ты уверена, что можешь доверять ему?» — отчетливо услышала Милли голос своей матери.

Нет, она не была в этом уверена.

Она ехала домой с совершенно незнакомым человеком и не знала, чего от него можно ожидать. Но Милли прислушивалась к своему сердцу, которое подсказывало ей, что этот странный ковбой не причинит ей никакого вреда.

У входа в дом их встретила Глэдис Дил, жившая этажом ниже. Эта пожилая женщина, чрезвычайно любопытная, постоянно вмешивалась в жизнь других людей. Заметив Милли, она открыла рот, чтобы поздороваться, но, увидев рядом с девушкой ковбоя, с интересом начала разглядывать его, так и не закрыв рта.

«Завтра, — думала Милли, — старушка целому городу поведает об этой встрече, во всех подробностях расскажет о ковбое и добавит кое-что от себя».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.