Жаркие ночи в "девяти дубах" - Эми Фетцер Страница 7
Жаркие ночи в "девяти дубах" - Эми Фетцер читать онлайн бесплатно
– Эй, Кейн, вы что это, решили меня немного полапать?
Он, словно не слыша издевки, продолжал проверять, не нанесли ли ей собаки увечья.
– Они не ранили вас?
– Нет, они меня просто приветствовали.
– Ах, приветствовали! – прорычал Кейн.
– Ага, я тут для них кое-чего припасла, – сказала Феба, показывая несколько бисквитных печенюшек.
Сев на землю, Кейн провел пятерней по волосам, затем снова посмотрел на Фебу. Ее невозмутимый вид вывел его из себя.
– Как можно быть такой идиоткой? Они могли разорвать вас на мелкие куски! – взревел он.
– Если бы я побежала. Но я же не сделала этого. К тому же мы с Сюзанной возились с этими песиками, когда они были еще совсем маленькими щенками. Они помнят меня, – мило улыбнулась Феба, приподнимаясь на локте.
– Это было очень давно! – отрезал Кейн.
Он встал, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Постепенно придя в себя, он подхватил Фебу на руки.
Стиснув девушку в объятиях, Кейн не поверил, что она цела, что ей не угрожает опасность. Ведь всего минуту назад он мог потерять ее навсегда.
Аккуратно поставив Фебу на землю, Кейн на секунду задержал взгляд на ее полураскрытых влажных губах. Теплое свежее дыхание манило его. Невыносимый огонь жег Кейна изнутри. Он был полностью во власти этой женщины. Кейн запрокинул ее голову назад и наклонился, почувствовав, что земля буквально качается и уходит из-под ног. Но потом вдруг резко отстранился, словно осознав, что делает.
– Вам очень повезло, Феба, что собаки помнят вас, – мрачно проговорил Кейн.
Почему он остановился? Почему не поцеловал ее? – подумала Феба. Они оба этого хотели. Что же случилось?
– Эти два верзилы были нашими с Сюзанной любимчиками. Я очень обрадовалась, когда узнала, что они до сих пор здесь. И как только приехала, сразу навестила их на псарне.
– Вы могли меня предупредить.
– Интересно, как? – усмехнулась она. – Вы не стремитесь к общению ни с кем, не говоря уже обо мне!
– Я очень занят. К тому же мы и так ужинали сегодня вместе.
– Сдается мне, что это совсем не входило в ваши планы.
Феба бросила печенье собакам. Они проглотили его за секунду и принялись лизать ей руки.
– Кейн, вам не кажется, что у них несколько устрашающий вид? Зачем они здесь?
Кейн недоуменно вздернул бровь.
– Чтобы охранять территорию, естественно.
– Точнее, чтобы охранять вас от всего остального мира?
Его глаза предостерегающе сузились, брови сошлись на переносице.
– Моя личная жизнь – не вашего ума дело.
– Какая личная жизнь? Не смешите меня, ради бога. Вы не живете, а существуете! На протяжении пяти лет вы прячетесь от самого себя.
Побледнев, Кейн повернулся на каблуках и быстрыми шагами направился к особняку, бросив на ходу:
– Это вас совершенно не касается.
Верные псы рысцой побежали за хозяином.
– Кейн, послушайте, вы не думаете, что слишком далеко зашли в своем желании отгородиться от всего мира? – спросила Феба, догнав его и зашагав рядом, стараясь не отставать.
– Мне лучше знать, как жить!
– Я ненавижу, когда ты такой!
– Во-первых, мы не переходили на «ты», а во-вторых, вас никто здесь не держит, – отчеканил Кейн. – Уезжайте хоть сейчас. Или живите в своей части дома, и мы практически не будем встречаться.
– В моей части? Может быть, я чего-то не понимаю, но мне кажется...
– Я выделяю в ваше распоряжение восточное крыло особняка и прилежащий к нему участок парка, – прервал ее Кейн. – Вы вправе заниматься чем угодно, кроме катания на лодках. Вам все ясно, мисс Делонгпри?
– Вы забыли добавить, что моей главной обязанностью будет не докучать вам! – съязвила Феба.
Проигнорировав ее слова, Кейн молча ускорил шаг. Она побежала за ним и схватила за руку.
– Кейн, постой!
– Феба, поймите, я не нуждаюсь ни в вашей, ни в чьей-либо еще помощи, – не выдержал он.
– Да я и не думала...
– Вот и правильно, – ответил Кейн, снова зашагав к дому.
– Похоже, ты остался таким же самовлюбленным сопляком, как девять лет назад! – крикнула Феба ему в спину.
Кейн остановился, медленно повернулся, окатив ее ледяным взглядом. Ей вдруг стало невыносимо стыдно за свои слова.
– Так вы считаете, что тот поцелуй был лишь способом моего самоутверждения? – холодно осведомился он.
– Нет, я так не считаю. Просто я тогда поняла, кто ты есть на самом деле.
– И кто же?
– Тот, кем и был всегда. Конечно, наш неотразимый Кейн в очередной раз получил то, чего хотел, а потом сделал вид, будто ничего не было!
Его сердце сжалось от нахлынувшего чувства вины.
– Феба, я не хотел тебя обидеть, – сказал он прерывающимся голосом, глядя куда-то поверх ее головы.
– Не надо этих пустых слов! – возмутилась Феба. – Ты вел себя как последний болван! Ты сделал все, чтоб я исчезла. И я ушла! Но мне просто хочется знать, почему?
Кейн замялся. Ну как ей объяснить?
– Потому что... тот поцелуй... В общем, я понял, что мы друг другу не подходим.
Феба топнула ногой, заставив Кейна посмотреть на нее.
– Слушай, Блэкмон, хватит нести чушь! Да мы через пять минут можем оказаться в постели, и ты это знаешь не хуже, чем я! О какой несовместимости ты говоришь?
– Секс – это другое.
Его невыносимо тянуло к ней, но она слишком неординарна, слишком талантлива, чтобы стать его спутницей. Скучная и однообразная жизнь хозяйки поместья сломала бы ее.
– Я согласна, но если бы ты дал нам шанс! – пробормотала она, тяжело дыша. – Ладно, забудь, это все в прошлом.
– Только не для тебя, по-моему.
Феба прикусила губу. Не говорить же ему о том, что она до сих пор мучается вопросом, чем бы закончился тот их поцелуй. Она гордо подняла голову и спокойно сказала:
– Я не пытаюсь вернуть прошлое. Это пустая трата времени. Я не в силах что-либо изменить, да, честно говоря, не знаю, хотела ли я этого вообще.
В глубине души Кейн жалел, что просто не развелся с Лили пять лет назад. Зачем он пытался ее полюбить? Это было невозможно, Лили все равно относилась к нему прохладно и возненавидела бы его в конце концов. Но она, по крайней мере, была бы сейчас жива.
– Феба, я еще раз прошу простить меня за то, что я вас обидел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments