Просто друг... - Холли Престон Страница 7
Просто друг... - Холли Престон читать онлайн бесплатно
Когда они торопливо покидали автостоянку, Дэн вынужден был признать, что план Кэрол не был таким уж нереальным. Кимберли увидит спущенное колесо, расстроится, естественно, а тут появится он, поможет ей поставить запасное колесо, она будет благодарна ему и…
— Одну минуту! — Дэн схватил Кэрол за руку. — Из вашей затеи ничего не выйдет. Кимберли наверняка запомнила меня со вчерашнего вечера.
Кэрол отмахнулась.
— Не волнуйтесь, не запомнила. Ее всегда окружает столько парней, что всех она не упомнит. Но, если это вас так беспокоит, снимите очки, и ваше лицо сразу изменится.
— Но без очков я ничего не увижу.
— Дайте мне ваши очки, — попросила Кэрол и, взяв их, отошла от него на пять шагов. Она подняла вверх два пальца. — Сколько?
— Два, — ответил Дэн.
— Правильно.
— И еще два рядом с ними, итого получается четыре, — добавил он.
Кэрол сложила дужки очков и убрала их в кармашек фартука.
— Какие проблемы? Все, что увидите, делите пополам. Вы же бухгалтер, считать умеете.
Дэн таращил на нее округлившиеся глаза.
— Не поймите меня превратно, Кэрол, но вы сумасшедшая.
— Вы не правы. Я нормальная, просто иногда мыслю неординарно.
Это верно, подумал Дэн, мыслит она настолько неординарно, что дальше ехать некуда.
— Ну ладно. Вы помните, что вам надо делать? — спросила Кэрол.
— Я справлюсь, — заверил Дэн.
— В этом я не сомневаюсь.
Кэрол разгладила лацканы его пиджака и дружески похлопала Дэна по щеке. Он очень удивился, но подумал, что Кэрол женщина дружелюбная и заботливая, поэтому ее жест ничего не означает. Но Дэн все же отметил, что рука у нее теплая и нежная. У него даже мелькнула мысль, что он бы не возражал, если бы ладонь Кэрол задержалась на его щеке чуть дольше.
— Неплохо было бы убрать с вашего лица напряженное выражение, — посоветовала Кэрол.
Дэн закрыл глаза, сделал глубокий вдох и попробовал расслабиться. Но у него не получилось.
— Сколько требуется психологов для того, чтобы сменить электрическую лампочку? — спросила Кэрол.
— Это что, шутка?
— Нет, — ответила она. — Я член общества британских психологов и провожу опрос. Ну разумеется, это шутка.
— Избавьте меня от этого ради Бога! — взмолился Дэн. — Мне сейчас не до юмора.
— Наоборот, — возразила Кэрол, — именно сейчас вам требуется как можно больше юмора.
Дэн смирился.
— Хорошо. Сколько нужно психологов для смены лампочки? — повторил он монотонным голосом.
— Всего один, — ответила Кэрол. — Но при условии, что ее действительно надо менять.
Шутка была очень сомнительная, но Дэн все же не удержался от улыбки. Если с Кимберли было бы так же легко разговаривать, как с Кэрол, его проблемы с общением были бы решены.
— Плоская шутка.
— Хуже не бывает, — согласилась Кэрол. Она положила ладонь на его руку и, наклонившись к нему, понизила голос: — Правило номер один для привлечения противоположного пола: делайте это как можно чаще.
— Что делать чаще? — не понял Дэн.
— Улыбайтесь. Так, как вы только что улыбнулись. Ни одна женщина не устоит против этого.
Кэрол говорила мягким голосом, с легким придыханием. Дэн посмотрел на свою руку, где лежала ее ладонь, и неожиданно ощутил приятное покалывание в этом месте. Все его чувства внезапно обострились. Он быстро поднял глаза и наткнулся на ярко-зеленую блузку, плотно облегающую грудь Кэрол. Он вынужден был признать, что Кэрол обладает определенными физическими достоинствами, не заметить которые мог только мужчина, находящийся в коме.
Наконец ему удалось оторвать взгляд от ее блузки и от того, что под ней скрывалось, но, увидев ее теплые сине-голубые глаза, Дэн снова почувствовал странное волнение. Взгляд Кэрол гипнотизировал его, и Дэн ощутил, как по его телу разливается жар. Она продолжала смотреть на него с игривой, обаятельной улыбкой, и Дэн вдруг увидел, что, несмотря на несколько крикливый стиль одежды, неаккуратную прическу и странный образ мышления, Кэрол по-настоящему интересная женщина. Очень интересная.
— Дэн? Вы в порядке?
Он сразу очнулся, и его мозг принял сигнал тревоги. Что ты делаешь? Тебе надо думать о Кимберли — утонченной красавице, которая поможет тебе стать партнером фирмы.
— Все нормально.
Кэрол похлопала его по руке.
— Прекрасно. А то мне показалось, что я потеряла вас на какое-то мгновение.
У Дэна уже давно не было женщины, и в этом состояла его проблема. Но в данный момент он находился в очень сложной ситуации и любая женщина его не устроила бы. Ему нужна была такая, как Кимберли — стройная, изящная, утонченная, элегантная, красивая. Женщина, привыкшая к икре и к шампанскому. В то время как Кэрол — практичная и приземленная, с такой можно пить пиво из одной бутылки на футбольном матче.
— Внимание, — проговорила Кэрол, — она идет.
Дэн оглянулся и увидел смутный силуэт в дверях клуба. По крайней мере, он предположил, что это были двери клуба. Без очков он вполне мог принять их и за врата рая.
— Кимберли? — удивился он. — Почему она уходит так рано?
— Не знаю.
Дэн схватил Кэрол за руку и потащил за угол здания. Выглянув оттуда, он увидел, что Кимберли быстро идет к автостоянке. Она приблизилась, и Дэн восхитился ее уверенной походкой и гордо вздернутым подбородком. Эта женщина явно привыкла повелевать.
Когда Кимберли подошла к своей машине, она с минуту смотрела на нее, как бы пытаясь понять, почему та накренилась вправо. Молодая женщина обошла автомобиль и, положив руки на бедра, уставилась на спущенное колесо.
Кэрол подтолкнула Дэна.
— Ваш выход, — сказала она. — Я возвращаюсь в бар, потом расскажете, как все пройдет.
Дэн сделал глубокий вдох и направился к «ягуару», ориентируясь по силуэту машины. Он подошел к Кимберли сзади, стараясь вести себя безразлично.
— Простите, у вас, кажется, проблема.
Кимберли резко обернулась, губы ее были сжаты, в холодных голубых глазах плескалось раздражение. И даже в гневе она умудрялась выглядеть ослепительно красивой!
— Конечно, проблема, — отозвалась Кимберли, посмотрев на Дэна, как на навозного жука. — У меня спустило колесо.
Дэн наклонился и оглядел плоскую покрышку, как будто видел ее в первый раз.
— Действительно спустило, — подтвердил он очевидную вещь.
— Это совершенно новое колесо! — с возмущением проговорила Кимберли. — И я не понимаю, как это могло случиться. — Она взглянула на наручные часы, и на ее лице появилась досада. — Я должна встретиться с подругой в театре, теперь я не успею к началу спектакля!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments