Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер Страница 7

Книгу Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер читать онлайн бесплатно

Свадебный подарок плейбою - Кэрол Мортимер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрол Мортимер

– Да, – пролепетала Кэти, и глаза ее затуманились. – Он выглядел таким обворожительным, все девушки охотились за ним. Я с трудом могла поверить, что из всех он выделил меня.

– Но кто он?

– Ред Бартлетт, – выдавила из себя Кэти.

– Кинозвезда?! – Кейли была поражена.

– Тогда Ред только начинал свою карьеру. Он раньше жил здесь, разве ты не помнишь? – Не дожидаясь ответа, Кэти продолжила рассказ: – Но познакомились мы с ним в Лондоне, на одной вечеринке. Реду показалось забавным, что мы из одного городка, но никогда не встречались. Но я‑то знала его еще по Селчерчу. Решила, что влюбилась в него и что он чувствует ко мне то же самое. – Кэти сморгнула слезы.

– Ну и? – поторопила ее Кейли, которая нико гда прежде не видела сестру такой.

– Разве непонятно? – Ответ прозвучал довольно резко. – Я попала под обаяние Реда, и он соблазнил меня, сказав, что полюбил и что мы поженимся. – Кэти глубоко вздохнула. – Я не видела его несколько недель, а потом услышала, что он сошелся с Вероникой Кинг, – судорожно глотая слезы, проговорила Кэти. – Мне хотелось умереть тогда. Слава богу, последствий наша близость не имела. Иначе, думаю, я умерла бы.

– Ты имеешь в виду ребенка? – ахнула Кейли и побледнела.

– Да. Ред не предохранялся. Я полагаю, он был совершенно уверен, что я принимаю противозачаточные таблетки. Прости, дорогая, но теперь ты знаешь, почему я не имею права надеть это белоснежное свадебное платье, которое купила по настоянию мамы. Я не гожусь Питеру в жены.

– Отдаться мужчине, которого, как тебе казалось, ты полюбила, не значит быть непорядочной, Кэти, – негромко произнесла Кейли. – Я уверена, Питер достаточно зрелый человек, чтобы понять это.

Выражение лица Кэти стало совсем унылым.

– Ты думаешь, я должна сказать ему?

Кейли пожала плечами.

– Он все равно узнает сегодняшней ночью, – вздохнула она.

– Но к тому времени я уже была бы его женой.

– Нет, Кэти. Ты должна рассказать Питеру обо всем сейчас, перед свадьбой.

– Ну да, чтобы у него был повод отказаться от меня, – жалобно простонала Кэти.

– Я уверена, Питер так не поступит.

Питер Кармайкл был одним из самых добросердечных, чутких и разумных из всех известных Кейли мужчин.

– Уверена?

– Дорогая, ты оказалась обманутой, – успокаивала ее Кейли, чувствуя себя в тот момент старшей сестрой. – Ред Бартлетт солгал, чтобы переспать с тобой, и ты не должна наказывать себя и Питера за это.

– Ты действительно думаешь, что Питер воспримет все именно так? – Кэти все еще терзалась сомнениями. – Я не вынесу, если потеряю его.

– Поговори с ним, – настойчиво повторила Кейли свой совет.

Кэти позвонила, и они с Питером договорились о встрече.

Потом, в церкви, увидев светящееся в глазах Питера обожание, когда Кэти шла по проходу к алтарю, она убедилась, что была права.

Вот уже шесть лет они были очень счастливы в браке. Пятилетняя Хизер стала живым доказательством их взаимной любви. А приезд Реда Бартлетта мог внести смуту в эту идиллию.

– Он может даже и не вспомнить тебя…

– По‑твоему, это должно меня утешить? – с усмешкой произнесла Кэти. – Хотя, наверное, ты права. Почему такой мужчина должен помнить маленькую девственницу, которую совратил десять лет назад? Но я‑то помню его, Кейли… – Кэти смолкла в тревоге. – А вдруг он все‑таки вспомнит меня? Тогда я могу попасть в крайне неловкое положение.

– Я уверена, Питер поддержит тебя. В конце концов, он же знает, что в твоем прошлом кто‑то был.

Кэти внезапно отвела глаза.

– Кейли, я никогда не говорила ему о Реде, – виновато сказала она. – Питер не знает, что до него у меня уже был мужчина.

– Но…

– Я смогла обмануть его, – вымученно призналась Кэти.

– Как? – ошарашенно спросила Кейли.

Красивое лицо Кэти исказилось от раздражения.

– Не важно. И перестань пялиться на меня! – Кэти покраснела. – Ну не смогла я признаться ему тогда, в день свадьбы. Мы встретились, и первые же слова Питера были о том, как он меня любит, как счастлив, что я стану его женой. Как же я могла сказать ему о таком?!

– Но притворяться, сделать вид, что…

– Да знаю я, – вздохнула кузина. – Я живу с чувством вины все эти шесть лет. Конечно, я не думаю об этом ежеминутно. Я же не невротичка. Питер замечательный человек, я его очень люблю, но ты наверняка понимаешь, что стало бы с нашим браком, узнай он правду. – Кэти передернуло при этой мысли. – Кейли, я не хочу терять их с Хизер из‑за одной глупой ошибки, совершенной мной в далеком прошлом.

– Питер никогда…

– Скандал все равно может разлучить нас. Ты же знаешь, его семья никогда не одобряла брак сына с дочерью владельца маленького отеля, и многие люди только и ждут, когда случится что‑нибудь подобное.

Семья Питера владела большей частью городских и пригородных земель, и, когда Питер и Кэти полюбили друг друга, у семьи это восторга не вызвало. Теперь‑то родители Питера смирились с этим браком, хотя, по словам Кэти, они по‑прежнему не считают ее ровней их сыну.

– Что же нам теперь делать? – Наступила очередь пребывать в неуверенности самой Кейли. – Что, если Ред Бартлетт все‑таки приедет?

– Слушай, ты не можешь уточнить это у своего репортера? Как его там…

– Рика? – Во рту Кейли внезапно пересохло.

– Ну да. – Кэти не обратила внимания на неестественную бледность лица сестры. – Почему бы тебе не позвонить ему?

– У меня нет его номера, – пробормотала она.

– Черт! – Разочарованная, Кэти по‑прежнему не замечала переживаний Кейли. – Тогда, как я понимаю, нам остается только ждать, – вздохнула она. – И что Реду понадобилось в Селчерче?

Нет, не отпустило сестру, поняла Кейли.

Она свернулась калачиком на кровати, чувствуя себя все хуже.

– Как я поняла, он впервые за пять лет решил взять отпуск и тихо, спокойно провести его здесь. Если так, будем надеяться, что Ред Бартлетт очень быстро сочтет эту затею скучной и не задержится надолго. Может быть, тогда вы и не встретите друг друга.

– Пожалуй, да, – согласилась Кэти и тут же съехидничала. – В моей жизни было два любовника. Один – секс‑символ, другой – трудоголик. Боже, какой кошмар! Мне и в голову никогда не приходило, что Ред может наведаться в Селчерч.

– Может быть, мое письмо в журнал спровоцировало его? – скривилась Кейли.

– Не глупи, дорогая, – рассмеялась Кэти. – Вряд ли Реда Бартлетта мог настолько затронуть один‑единственный негативный отзыв.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.