Соблазн ей к лицу - Ширли Басби Страница 68
Соблазн ей к лицу - Ширли Басби читать онлайн бесплатно
Сильный раскат грома заставил Дафну подпрыгнуть на месте. Она едва успела поймать чашечку с чаем, которая соскальзывала с блюдца.
— Думается мне, сегодня не лучший день для исследований. Давайте отложим осмотр на завтра. В грозу такие рискованные предприятия могут кончиться плачевно, ведь лестнице много лет, она очень ветхая. Мы с Чарлзом осмотрели лишь небольшой участок верхнего уровня и все равно пришли к выводу, что лестница опасна. Давайте подождем.
Эйдриан и Эйприл заныли, словно капризные дети, у которых отняли любимую игрушку. Дафна была непреклонна, а через несколько секунд к ней присоединилась гувернантка. Однако брат и сестра Дафны тоже упрямо гнули свою линию. Они хотели немедленно отправиться на поиски приключений.
Конец спорам положил Чарлз.
— Ваша сестра права, — сказал он строго. — Осмотр и без того рискован, а гроза и дождь делают его еще опаснее. Однако я не вижу причин, почему джентльменам не заглянуть в тайный проход ненадолго. — Он обвел взглядом Эйдриана, Джулиана и Маркуса.
Слова протеста, высказанные Дафной, потонули в торжествующих воплях Эйдриана. Судя по всему, ее муж был таким же отчаянным мальчишкой, как и ее брат. Молчаливые кивки кузенов Чарлза убедили ее, что любовь к риску присуща всей его семье.
— Ладно, — мрачно признала она свое поражение. — А что прикажете делать нам, женщинам? Сидеть здесь, тянуть пунш и ждать, пока вы закончите свое путешествие? И это в то самое время, когда вы, возможно, будете рисковать жизнью?
— Почему же? — Чарлз усмехнулся. — Я полагал, что мы отправимся в твою спальню все вместе. И пока джентльмены будут… рисковать жизнью, дамы тщательно изучат механизм двери, которую ты так неожиданно обнаружила.
Дафна, Нелл и Эйприл пытались возразить, но все было тщетно.
Оказавшись в спальне Дафны, гости изумленно уставились на следы разрушения. Осторожно ступая, Эйдриан приблизился к проходу и принялся ощупывать резную дубовую панель. Он пошарил пальцами по резьбе, раздался щелчок — и, ко всеобщему изумлению, стеновая панель плавно скользнула в сторону, открывая черный проем.
— Боже! — воскликнул Джулиан. — В самом деле — тайная дверь.
— А ты нам не поверил? — Чарлз приподнял бровь. Джентльмены взяли по свече в подсвечнике и вошли в темный проход.
— Будьте осторожны, — предупредил Чарлз. — Лестница старая, пробуйте на прочность каждую ступеньку, прежде чем наступить на нее. И берегите головы.
Дамы сгрудились у двери, глядя вслед мужчинам, начавшим спуск. И лишь когда голоса стали едва слышны, они отошли от двери.
Эйприл, с опаской покосившись в сторону черного прохода, заметила:
— Все-таки хорошо, что сначала пошли мужчины.
— Без сомнения, — согласилась Дафна. — Хотя это даже обидно: сидеть тут и пить чай, пока они там получают новые впечатления.
— По-моему, не стоит завидовать, — поджав губы, откликнулась гувернантка. — Это же очень опасно! Можно сломать себе шею или ногу. Лично я считаю все это предприятие глупой затеей.
Вспомнив о том, как легко рушилась от шагов каменная кладка сторожевой башни, Дафна не решилась возразить. Увлекательное приключение могло закончиться плачевно в любой момент. Она и так старательно гнала от себя беспокойство.
Нелл задержалась у темного прохода чуть дольше остальных. Если не считать слабо озаренной светом свечи влажной каменной стены, проход казался угольно-черным, словно вел в сам ад. Мысль об этом была такой тревожной и жуткой, что Нелл поежилась. Смотреть в эту темень было, наверное, так же страшно, как вглядываться в не знающие жалости черные глаза Рауля.
Передернув плечами, она присоединилась к остальным женщинам. Нелл не была трусихой, и если бы Джулиану сейчас потребовалась ее помощь, она без промедления поспешила бы к нему по этой чертовой лестнице.
И все же, подойдя к Эйприл, она положила ей ладонь на плечо и сказала:
— Ты права. Хорошо, что мужчины пошли первыми.
Удары грома усиливались, и казалось, что с каждым раскатистым треском вибрируют старые стены.
— Заметьте, — сказал Маркус, останавливаясь на одном из пролетов и поднимая свечу выше. — Эта стена куда более старая, чем противоположная. Кажется, она в любой момент может рухнуть.
Чарлз пожал плечами:
— Не думаю. Это очень толстая и крепкая стена, она простояла несколько столетий. Кладка прочная, на наш век хватит.
Эйдриан, который шел сразу за ним, подхватил:
— Да-да! Бомон-Плейс обновляли и перестраивали… Как вы думаете, куда ведет эта лестница? И что мы там найдем?
— Скорее всего она просто ведет наружу, — ответил Джулиан откуда-то сверху. — В качестве запасного выхода при осаде, к примеру. Или к помещениям, где могло храниться оружие.
— Или в подземелье, — добавил Чарлз, памятуя о другой лестнице и другом спуске.
— Вполне вероятно, — согласился Джулиан. Конечно, эта лестница была гораздо более древней, но навевала далеко не лучшие воспоминания.
Остановившись на довольно широкой площадке и в очередной раз подняв свечу повыше, Маркус сказал:
— Посмотрите-ка! Вон там, видите выступ? Держу пари, если убрать эти деревянные панели, откроется щель для стрелков. Отсюда неплохо целиться в неприятеля.
Подобных выступов было несколько, и мужчины пришли к выводу, что Маркус прав.
— Кстати, убрав панели днем, можно впустить на лестницу солнце, — сказал задумчиво Чарлз. — Вот почему в стенах нет подставок под канделябры — освещать проход можно и снаружи.
— А также впускать свежий воздух, — добавил Джулиан.
Эйдриан хмурился.
— Но амбразуры проделаны выше человеческого роста, зачем? Лучникам приходилось использовать подставки?
— Не исключено. — Маркус поводил свечой туда-сюда, осматривая стену. — Или лестницы-стремянки. Тогда в проходе не было бы столпотворения и остальные воины могли бы свободно перемещаться по лестнице.
Эйдриан восхищенно выдохнул:
— Вот это да! Какая предусмотрительность! Я горд за своих предков. Позже надо будет принести стремянку и попытаться отодвинуть панели.
Мужчины продолжили спуск.
Чарлз чувствовал: чем ниже они спускались, тем холоднее становилось. Запахнув плотнее свой шерстяной сюртук, он напомнил себе, что в подвалах всегда прохладнее и бегущие по коже мурашки связаны с промозглой сыростью, а не с чем-то сверхъестественным. Впрочем, легче ему не стало.
Лестница внезапно ушла в сторону, свернула за угол и привела мужчин к довольно широкой площадке, на которой могли разместиться, не толкаясь локтями, все четверо. Они остановились и огляделись. Чарлз хмурился.
— Сдается мне, раньше здесь был проход, но его заложили. — Он провел пальцами по сырой, замшелой стене. — Когда-то тут был вход в помещение, я чувствую это.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments