Десять мужчин - Александра Грэй Страница 67
Десять мужчин - Александра Грэй читать онлайн бесплатно
Краски подойдут для одной из племянниц, решила я. Любуясь коробкой, я шагнула назад и наткнулась спиной на стойку с книгами. Та зашаталась, я сделала попытку ее удержать, но поздно. Книжки и раскраски для самых маленьких разлетелись по полу.
— Пап, берегись! — Тонкий светловолосый мальчик отпрыгнул в сторону от рухнувшей стойки.
Его отец оказался не столь проворен: сидя на корточках, он принял на себя проклятую стойку.
— Какого дьявола?.. — Потирая затылок, отец поднялся на ноги. Процесс казался бесконечным: мужчина просто невероятно высок.
— Извините. Простите. Мне очень жаль, что так вышло. — Я почувствовала, что краснею.
— Все в порядке, правда, пап? — Ясные серые глаза ребенка устремлены на отца: не пострадал ли тот?
— Да-да, конечно…
Вид у папы ошарашенный. Мы оба одновременно опустили глаза на усыпавшие пол книжки. Впечатление такое, будто здесь взорвалась бомба. Я упала на колени, принялась собирать книги и шепнула мальчику, который бросился мне помогать:
— Извини.
— Да хватит вам извиняться. Папа у меня сильный, выдержит. А я эти книжки в школе читал. Вот эта — мура. — Он показал стихи про лягушек, потянулся за другой книжкой. — А эта классная, почитайте.
Отец высился над нами, все потирая затылок — теперь уже скорее в замешательстве от сцены под его ногами, чем от боли.
— Какой ужас! — К нам подлетела менеджер магазина. — Ваш сын не ушибся? С ним все в порядке?
Я не сразу поняла, что обращаются ко мне.
— Он в порядке, это я ушибленный. — Отец мальчика усмехнулся. — Обожаю с утра пораньше по затылку получить. Сразу понимаешь, что живой.
Я была благодарна: не стал вдаваться в объяснения, что я ребенку не мать.
— Вы бы укрепили эту штуку, — продолжил мужчина, одной рукой возвратив стойку на место. — Кому-нибудь может и не так повезти.
— Вы правы. Сию же минуту укрепим.
— Мы, собственно, «Плейстейшн» пришли выбрать.
— Это здесь, — указала менеджер.
— Ну надо же. Гляжу в книгу… — Отец хмыкнул и вытянул игру с полки.
— Пап, а «Боевой топор»? Ты обещал. — Мальчик ускакал вслед за отцом к кассе.
— В следующий раз, Фрэнк. Через неделю, идет?
— Давай я сам куплю. Сколько у меня денег? Или ты их потратил?
— Прошу прощения… — окликнула я, но отец и сын не услышали, поглощенные серьезной беседой о финансах. — Эй, Фрэнк!
Мальчик оглянулся, сдвинув бровки, пытаясь сообразить, откуда я знаю его имя.
— Ты забыл рюкзак.
Отец положил деньги на прилавок и, оставив сына расплачиваться, возвратился ко мне.
— Спасибо.
Мы молчали, глядя друг на друга. Вблизи он был настолько внушителен, что я забыла и о красках, и о книжках, и о рюкзаке. Отец Фрэнка, похоже, тоже не сразу вспомнил, зачем подошел, но затем протянул к рюкзаку руку — и мы вместе ухватились за темно-зеленую лямку. Мне вдруг ужасно захотелось сказать что-нибудь еще, помимо слов прощания.
— Приятно было…
— Пап! С голоду умираю! — крикнул Фрэнк.
Я разжала пальцы, отпуская лямку — и то единственное, что нас объединяло.
— Еще не завтракали, — объяснил мне отец Фрэнка.
— Надеюсь, я вас не сильно ушибла.
— Не так чтобы очень. — И он улыбнулся. Собственно, это и улыбкой не назовешь, но от уголков глаз разбежались морщинки, словно он мне подмигнул.
А затем он повернулся и вместе с сыном зашагал из магазина.
* * *
Я отправила посылку, и у меня еще осталось время на завтрак в любимом кафе. «У Тома», как всегда по субботам, все столики были заняты, и я встала в очередь снаружи.
— Один есть кто-нибудь? — спросил официант.
— Да. — Я выступила из очереди. И в одиночестве имеются свои преимущества.
— Подсесть не против?
— Нет, — соврала я. Разумеется, я терпеть не могла делить с кем-нибудь столик, но выбора не было: если не позавтракать сейчас, то можно будет заказывать обед.
— Садитесь к нам! — раздался детский голос.
— Не возражаете? — обратился ко мне официант.
Я повернула голову — и встретила ясный серый взгляд Фрэнка.
— Привет еще раз, Фрэнк. Уверен, что я не помешаю?
— Да, мы уверены, правда, пап?
Отец мальчика разговаривал по телефону, однако улыбнулся и кивнул на свободный стул, словно отдав приказ садиться. Что я и сделала.
— Сыграем? — предложил Фрэнк. На столе перед ним были разложены карты. — Одному неинтересно.
Посреди нашей первой игры (я проиграла) Фрэнк спросил:
— Извините… Можно узнать — вы ведь мама из рекламы «Бэби Ботс», правда? Я вас по телику видел.
— Это я. Только ребенок не мой.
— В смысле — вы ничья не мама?
— Нет, — рассмеялась я. — Это все понарошку.
Мы еще раз сыграли, я опять проиграла, заказала кофе с булочкой и снова проиграла. А тут и отец Фрэнка закончил разговор.
— Вы за нами шпионите? — На этот раз он улыбнулся по-настоящему.
Этот гигант на «привет» не разменивался, но он был симпатичный, и глаза у него так и сияли — особенно когда наконец принесли их заказ. Фрэнк завтракал молочным коктейлем и вафлями с кленовым сиропом, а его отец — всем, что «У Тома» на кухне нашлось жареного, плюс черный кофе.
— Диета, как всегда, начнется завтра, — вздохнул он, пристраивая салфетку на коленях.
Кажется, он собирался поговорить со мной, но телефон снова зазвонил. Отец Фрэнка жевал с телефоном у уха.
А его сын смотрел на меня, вскинув брови.
— Мы почти каждый день после школы здесь перекусываем, потому что наша автобусная остановка рядом. — Он с шумом тянул через трубочку остатки коктейля.
— Еще хочешь?
— В другой раз, а то уже целый обед будет. Между прочим, автобус номер пятьдесят два.
Фрэнк определенно подсказывал мне, где и когда можно на них снова натолкнуться. А я не возражала. Его отец не мог не понравиться, и я едва не заказала вторую булочку, чтобы задержаться, но вовремя одумалась. Он ради меня даже телефонный разговор не прекратил, о каком интересе может идти речь?
— Ну, пока, — попрощалась я с Фрэнком, поднялась из-за стола и посмотрела на его отца. Тот виновато пожал плечами.
— Может, еще увидимся? — сказал Фрэнк.
При виде этого чудного ребенка невольно возникал вопрос, в каком возрасте мальчишеский энтузиазм сменяется безразличием.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments