Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор Страница 66

Книгу Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор читать онлайн бесплатно

Армстронги. Загадка династии - Эндрю О'Коннор - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю О\'Коннор

– Все, что я оплачивал за вас, было дано вам в долг – вы понимаете это?

– Да, но…

– Том Хэмли вел учет всего, что вы проиграли и что в результате остались мне должный.

– Остались мне должны, – поправил Чарльз его грамматику.

– В таком случае – вел учет денег, которые вы остались мне должны. Можете проверить у Хэмли – речь идет о тысячах.

– И вы ждали этого момента, когда я приду к вам со своими денежными проблемами, чтобы выложить мне все это теперь? – Чарльз почувствовал, что начинает злиться.

– Этот момент ничем не лучше любого другого. Более того, как вы сами только что сказали, у вас нет денег, чтобы со мной расплатиться.

– Думаю, я лучше пойду, – сказал Чарльз, вставая.

– Сядьте! – властным голосом приказал Хью.

Чарльз взглянул в гневно поблескивающие глаза Фитцроя и сел.

– Я требую, чтобы вы вернули мне долг немедленно. Я хочу получить свои деньги назад, все до последнего пенни, – заявил Хью.

– Но я же вам только что объяснил, что в данный момент у меня денег нет.

– И не будет еще очень и очень долго, судя по тому, что ваш отец обладает отменным здоровьем.

Чарльз подался вперед.

– Да, вы покрывали мои проигрыши, но вспомните, что делал для вас я? Вы были никем и ничем, когда мы с вами познакомились. Ни одна приличная семья не пустила бы вас и на порог своего дома. Игра в карты у Тома Хэмли была единственным местом, куда вас могли пригласить – да и то только потому, что всем хотелось ваших денег.

– Включая и вас! Я не отрицаю, что вы для меня вставили ключ в двери, но двери в общество открыл уже я сам – точнее, это сделали мои деньги. Вы уверены, что не хотите чего-нибудь выпить?

– Учитывая, что вы вели счет всему, что мне давали, я от вас больше ничего не хочу!

Хью откинулся на спинку кресла и закинул ногу за ногу.

– Но я не сказал, что мы с вами не можем прийти к некоему соглашению.

– Что еще за соглашение? – холодно поинтересовался Чарльз.

– Эмили.

– Эмили? – практически вскричал Чарльз.

– Она мне очень нравится.

– И что из того?

– А то… Я хочу жениться на ней.

Несмотря на захлестнувшую его злость, Чарльзу удалось рассмеяться ему в лицо.

– Вы определенно сумасшедший! Жениться на Эмили! Да она и не взглянет на вас!

– Полагаю, вы ошибаетесь. Я думаю, что она увлечена мною.

Чарльз подался вперед и резко бросил:

– Вы заблуждаетесь!

Глаза Хью вспыхнули гневом.

– Больше я не потерплю, чтобы вы смотрели на меня свысока! Довольно с меня ваших замечаний насчет того, что я должен правильно разговаривать, правильно есть за столом, правильно ходить – вы все время осуждаете и критикуете меня, а сами не можете даже заплатить по своим счетам!

– Об этом не может быть и речи, это даже не обсуждается. Так что просто выбросьте из вашей головы все досужие мысли о том, что вы женитесь на Эмили. Я предлагаю вам вернуться в то омерзительное место, куда вы меня возили, и поискать себе жену там.

– В таком случае вы заплатите все деньги, которые мне должны, до конца этой недели. В противном случае к вам в двери постучат судебные приставы. И не только судебные приставы. Потому что я знаю кое-каких обладающих даром убеждения людей из тех самых омерзительных мест, о которых вы только что упоминали, – поскольку я и сам вышел оттуда, у меня остались там обширнейшие связи. И гарантирую, что вам совсем не понравится, если они наведаются к вашей очаровательной супруге и деткам.

– Вы мне угрожаете?

– Я вас предупреждаю.

Голос Чарльза смягчился:

– Хью… То, о чем вы говорите, не может произойти никогда. У вас с Эмили нет ровным счетом ничего общего. Мои родители никогда не допустят такого.

– Ради вашего благополучия это обязано произойти. Я хочу, чтобы вы уладили все с Эмили и со своими родителями. Я хочу, чтобы вы уговорили Эмили выйти за меня, а своих родственников – смириться с этим.

– Вы требуете невозможного, и я отказываюсь это делать.

– Тогда вам лучше подготовить все деньги к пятнице.


После встречи с Фитцроем и банковским управляющим Чарльза всего трясло. Он был загнан в угол, попал в самый жесткий переплет в своей жизни и оказался на краю гибели. Спать в эту ночь он не мог и поэтому сидел в кабинете и напряженно размышлял. Он знал, что с Хью шутки плохи. Чарльз должен был ему большую сумму, и даже думать не хотелось о том, как тот отреагирует, если не получит своих денег в срок. К тому моменту, когда на улице начало рассветать, он уже знал, что выхода у него нет.

39

Чарльз и Эмили рядом ехали верхом через Гайд-парк.

– Лето почти закончилось, – сказал Чарльз.

– Я знаю! – уныло отозвалась Эмили.

– Скоро уже тебе возвращаться в Армстронг-хаус.

– Не хочу думать об этом. Хочется верить, что я смогу вернуться сюда в следующем году на еще один сезон, – с надеждой в голосе сказала Эмили.

– Мама никогда не позволит этого – ей обязательно доложат, что ты даже не предпринимала попыток найти себе мужа этим летом.

Эмили тяжко вздохнула:

– Может, все-таки не доложат?

– Итак, что ты собираешься делать теперь?

– А что я могу делать? Своих денег у меня нет. Поэтому я должна оставаться в Армстронг-хаусе и…

– И ухаживать за мамой с папой на старости лет, как и положено старой деве.

– Не нужно, Чарльз! Мысль об этом ужасно угнетает меня.

Чарльз выдержал паузу, тщательно подбирая слова:

– Выход существует всегда, Эмили.

– Но только не в моем случае. Варианта всего два. Либо выйти замуж за одного из этих невыносимо скучных мужчин, либо остаться старой девой.

– А Хью… его ты также относишь к невыносимо скучным мужчинам?

– Нет, он другой. Мне нравится с ним. Он такой интересный.

– Он хочет жениться на тебе, Эмили, – напрямую заявил Чарльз.

– Что? – Эмили повернулась и ошеломленно взглянула на него.

– Ох, Эмили, оставь это, ты ведь не такая наивная, верно? Все это внимание, которым он тебя окружил, подарки, которые он тебе шлет. Он приходит на все балы, где появляешься ты. Ради чего все это делается, как ты себе это представляешь?

– Я… да, я знала, что нравлюсь ему, и, надеюсь, он тоже догадывался, что он мне небезразличен. Но я никогда не думала, что он может захотеть на мне жениться. Я думала, что он просто… ну, не знаю… Но, Чарльз, он ведь не из нашего круга.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.