Нежданно-негаданно - Дженнифер Эшли Страница 65

Книгу Нежданно-негаданно - Дженнифер Эшли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нежданно-негаданно - Дженнифер Эшли читать онлайн бесплатно

Нежданно-негаданно - Дженнифер Эшли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Эшли

– Почему это? Ты семь лет не заходил в его комнату. Семь! Чего ты боишься?

– Я собирался прийти, когда мне захочется помянуть его.

На ее зеленых глазах проступили слезы.

– Нет, этот дом не твой. Ты, быть может, и указан в документах, но дом принадлежит мне. Я осталась жить в нем, когда все остальные бросили его. Я вела все хозяйство, сама, а ты ушел и не возвращался.

– Проклятие…

– Я ненавижу тебя, Джеймс. Мое одиночество – это твоя вина! – Теперь она уже открыто плакала.

В комнату вбежала Диана. Она быстро подошла к Онории и обняла ее. Джеймс не мог поверить, что его высокомерная сестра приняла этот знак сочувствия и даже положила голову на плечо Диане.

Он смотрел на все это с дикой болью на душе. Черт возьми, лучше бы вообще не приезжал домой!

– Ты самое бессердечное создание на всем белом свете, – сказала Диана.

– Ой, Диана, только ты не начинай!

Но она и не думала останавливаться и, смерив его своим грозным взглядом, продолжила:

– Тебя больше интересуют призраки, чем живые люди вокруг. Как Пол может утратить свое значение лишь потому, что его вещи на антресолях? – Она погладила Онорию по волосам. – Думаю, любая сестра, которой пришлось бы терпеть тебя все эти годы, заслужила бы похвалу! Вместе с медалью.

– Диана, это тебе не соревнование, – процедил он сквозь зубы.

– И не жизнь, Джеймс.

Боже, она была безумно красива! Так он подумал, когда впервые встретил ее. Как только она входила в комнату, его сердце замирало – и не важно, переспорит он ее или нет.

Онория злобно поглядывала на него через плечо Дианы, которая тоже смотрела на Джеймса и явно что-то затевала. Знакомый взгляд.

– Я знаю, как пробудить в нем совесть, – объявила она. – Свадьба старшего ребенка одной из самых влиятельных семей Чарлстона должна стать величайшим событием века, разве не так? Он герой. Уверена, ради такого события люди примчатся откуда угодно, хоть с края света.

Онория вытерла слезы.

– Да, церемонию проведем в архиерейской церкви. Наша мама была бы довольна таким выбором. Украсим зал цветками апельсина и розами, а твоим платьем займется мадам Медлин, лучшая портниха в Чарлстоне. Думаю, что… да, конечно, белый и розовый цвета – прекрасная гамма. И еще можно чуточку желтого.

Диана светилась от счастья.

– Чудесно! А потом устроим пир или даже целый бал. – Она бросила критический взгляд на не участвовавшего в разговоре жениха. – А Джеймсу придется надеть галстук. И шляпу обязательно. Возможно, мистер Хендерсон что-нибудь предложит?

Планируя его неминуемую гибель (галстучки, шляпки – бред какой-то!), Диана выглядела такой счастливой, что Джеймс был просто не в силах разозлиться снова.

– Диана, сейчас тебя спасает лишь то, что я слишком люблю тебя. А не то…

Онория не дала ему договорить:

– Так, надо поскорее нанять музыкантов и тех, кто будет украшать бальную комнату. Джеймс, написал бы заранее! Я бы уже все это приготовила.

С этими словами она вышла из комнаты, сосредоточенно перечисляя список грядущих забот. Диана закрыла за ней дверь. Наступила тишина.

Джеймс уселся на пуф рядом с кроватью. Когда-то эта комната была буквально завалена вещами Пола – моделями кораблей, зверями из сада и прочими забавными штуками; затем, когда появились дети, на смену пришли заколочки для волос, кубики и куклы. Теперь же комната стала пустой и неприглядной. Мертвой.

– Мне уйти? – спросила Диана.

– Нет, останься.

Она подошла к нему, шелестя платьем. Этот звук всегда навевал ему мысли о ее ногах – длинных, стройных, очень красивых.

– Я не имела в виду, что ты должен окончательно забыть его, – сказала она.

Джеймс протянул руку и провел пальцем по ее животу. Он все еще не мог поверить, что там, внутри, его ребенок, сын или дочь. Не чей-то там, а именно его. Если бы отцом был не он, Диана непременно сказала бы ему правду.

– Я должен был присматривать за ним, – медленно проговорил он. – И в самый нужный момент я допустил оплошность.

– Ты не можешь знать этого наверняка, – с негодованием ответила Диана. – От судьбы не уйдешь – он мог и так погибнуть, даже если бы ты попытался остановить его.

– Да, возможно. Но мы действительно этого никогда не узнаем. – Он сжал ее руку. – Понимаешь, я думал, что убью Мэллори – и все будет хорошо. Но сейчас, сидя вот в этой комнате, я понимаю, что ошибался. Ничего бы не изменилось. Даже если бы я застрелил Блэк Джека прямо в пещере, на глазах у твоего отца. Я… я все время пытаюсь осознать, что именно обещание, данное Полу, определило, как мне дальше жить и кем я стану.

– Легендой, – мягко сказала Диана. Он горько усмехнулся:

– Легендой… ее нет и не было. И обещание уже исполнено. Что же тогда остается от меня?

Она взяла его за руки и села к нему на колени. За последнее время это успело превратиться в своего рода ритуал: в течение всего путешествия через Атлантику они каждое утро так сидели на квартердеке, встречая рассвет. Он обнимал ее за талию.

– Помнишь, как мы встретили каперов, грабивших торговое судно? – спросила Диана. – Кажется, на четвертый день после того, как покинули Хейвен.

Да уж, как не помнить! Сидели они с Дианой точно так же, наслаждались приятной утренней прохладой. И вдруг на горизонте показался шлейф дыма, который мог означать только одно. Джеймс тут же приказал сменить курс и двигаться в том направлении.

Подобравшись ближе, они обнаружили французский каперский корабль, только что поджегший торговое судно, принадлежавшее англичанам. Увидев флаг Джеймса, темно-синий с золотой полоской по диагонали, каперы в ответ подняли целую коллекцию своих, знаком предлагая ему присоединиться к их веселью и забрать себе половину награбленного. На этот сигнал Джеймс ответил стрельбой.

Каперы, приняв вызов, ранили артиллериста, и Диана (безумная женщина!) бросилась на его место. Ее огненно-рыжие волосы ярко сияли в лучах солнца, и она от всей души ликовала, когда французы наконец сдались. По всему «Аргонавту» пронеслись торжествующие крики.

Капитан, весь из себя тонкий надменный француз, преподнес Джеймсу корабельные письма, которые, мол, получил из рук самого Наполеона. Джеймс немедленно сжег их, ясно показывая свое отношение к подписи Бонапарта.

Затем он пленил капитана вместе со всей командой, понимая, что разозлившиеся торговцы поступили бы с ними не так благосклонно. Когда он вернулся на «Аргонавт», команда уже вовсю радовалась победе, и счастливая Диана чуть ли не скакала, размахивая шомполом и похлопывая моряков по плечам.

И она скоро станет его женой! Эх, Бог в помощь!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.