Ничего не планируй - Морган Мэтсон Страница 64
Ничего не планируй - Морган Мэтсон читать онлайн бесплатно
Оно было длинным и белым – не кристально-белым, а скорее с сероватым оттенком, словно бледный камень, с открытой спиной, V-образным вырезом, украшенным бисером, и на бретелях. Я смотрела на него и боролась со слезами. Я знала, что Линни выходит замуж – конечно же знала это. И все мои мысли в последнее время были только об этом, ведь ее свадьба стала главной темой разговоров с тех пор, как она обручилась с Родни. Но почему-то свадебное платье сделало ситуацию более реальной. Если я прослезилась при виде платья, что со мной произойдет на самой церемонии?
Я вздохнула и попыталась взять себя в руки. Предстояло переделать множество дел и не стоило тратить время на слезы. Поэтому я начала искать, куда повесить платье. Комната родителей была самой большой на этаже – с двуспальной кроватью, большой ванной и маминым шкафом вдоль одной стены, а папиным – вдоль другой. В углу стояла тахта, которую обычно очень редко использовали, но когда я посмотрела на нее сейчас, то поняла, что и на ней можно было спать. Конечно, не кому-то из гостей, но туда могла лечь я или Джей Джей… Я забыла о ней во время нашего разговора о размещении, но сейчас подумала: почему мама не предложила ее занять? К тому же сейчас на ней лежали одеяла и подушки, словно ее подготовили для гостя, чего раньше никогда не было.
Я покачала головой, а затем снова услышала дверной звонок и поняла, что нужно торопиться. Мне не хотелось запихивать платье в мамин шкаф, рядом с ее костюмами в пластиковых чехлах из химчистки и тонкими черными отглаженными брюками. Оно было таким невероятно красивыми, что заслуживало лучшего места. Оглядев комнату, я осторожно положила его на тахту, расправив подол так, чтобы на нем не образовались складки. С минуту еще смотрела на него, затем аккуратно провела рукой по ткани и вышла из комнаты, плотно закрыв за собой дверь.
Взяв чехол с костюмом, я пошла к лестнице и чуть не споткнулась о Вафлю, который совершенно неподвижно сидел у двери в папин кабинет, словно ждал кого-то. Посмотрев на него, я вдруг задумалась: а какая судьба была у этого щенка до того, как он попал к нам? Может, раньше его хозяином был полицейский или кто-то в этом роде? Мог ли щенок учуять то, что, несомненно, лежало у Макса в комнате?
– Иди сюда, – позвала я.
Вафля лишь посмотрел на меня, а затем снова повернулся к двери и зарычал.
– Чарли? – окликнул меня Макс из-за двери, в его голосе слышались панические нотки. – Это ты? Собака еще здесь?
– Да, – ответила я, подходя к Вафле, хотя мне совершенно не хотелось приближаться к рычащему биглю.
Но вдруг он замолчал и ни капли не рассердился, когда я взяла его на руки. Щенок оказался легче, чем я думала. Он тут же свернулся калачиком и прижал голову к груди.
– Я забрала его, Макс.
– Хорошо, – крикнул он. – Я просто… ой… останусь здесь. Пока-пока.
– Ладно, – сказала я.
И только я собралась сказать Максу, что мы нашли того, кто проведет церемонию, Вафля снова зарычал, и я решила унести пса подальше. Я пошла вниз, а щенок спокойно сидел на руках, по-видимому, наслаждаясь моментом. Спустившись в холл, я увидела трех здоровенных парней, которые несли кабели и что-то вроде черных металлических чемоданов.
– Здравствуйте, – поздоровалась я.
– Привет, – откликнулся тот, что шел последним, и они как ни в чем не бывало направились на кухню.
Как только они скрылись за дверью, оттуда вышел Родни.
– Кто это? – поинтересовалась я.
– Они монтируют электропроводку в шатре, – сообщил Родни. – Ты уже познакомилась с видеооператором?
– Нет, – ответила я, чувствуя, как учащается пульс. – Почему они приехали так рано?
– Не рано, – возразил Родни. – Он хочет снять, как все собираются. – Он посмотрел на Вафлю в моей левой руке, а затем на чехол в правой. – Я уже могу забрать свой костюм?
– Точно, костюм.
Я вздохнула. Мне не хотелось сообщать ему обо всем наедине. Не помешала бы группа поддержи побольше, а не только Вафля.
– Дай мне еще минутку.
– Что случилось? – спросила Линни минут через пять.
Мы расположились в гостиной: Линни и Родни сидели на одном диване, я, Дэнни и Макс – на другом, а Майк завалился в кресло в углу. Я уговорила Дэнни присоединиться к нам, чтобы он поддержал меня, а Майка – в надежде, что Линни и Родни не станут кричать рядом со страдающим от похмелья братом. Вафля тоже был с нами, хотя он больше мешал – запрыгнул на диван, свернулся на коленях, полежал секунду-другую, а затем слетел на пол и начал носиться по комнате, рыча и смотря на потолок, как делал утром.
– Ладно, – сказала я, понимая, что пришла пора покончить с этим, так как у всех слишком много дел и они не могут долго тут сидеть. – Так вот. Мы нашли того, кто зарегистрирует ваш брак.
– То есть? – спросила Линни, глядя на Макса. Она трижды чихнула, а затем выразительно посмотрела на нас, чтобы мы и не думали ей возражать. – Разве не Макс нас поженит?
– Подожди, а кто эти «мы»? – приподняв бровь, спросил Дэнни.
– Я и Билл, – ответила я, но почувствовав, как смотрит на меня старший брат, тут же покраснела.
– Ну, ну, ну.
– Нет, – возразила я. – Никаких «ну». Это его работа. А я просто помогаю.
– Как скажешь, – подмигнув мне, сказал Дэнни.
– Почему Макс не может поженить нас? – спросил Родни.
Только я собралась ответить, как Вафля, глядя на потолок, начал рычать еще сильнее – не верилось, что эти звуки издает маленький щенок.
– Вафля, – немного нерешительно позвала я, ведь вряд ли он отозвался бы на эту кличку.
– Что с ним? – спросил Дэнни.
– Мне кажется, он видит призрака, – пожав плечами, сказала я. – Но что бы там ни было…
– Ты все еще считаешь, что это призрак? – спросил Джей Джей, входя в гостиную с галстуком-бабочкой в руках.
– Да, – ответила я и показала на Вафлю. – Посмотри на него. Кто еще это может быть?
– Тогда почему призрак не показался нам раньше? – удивился Дэнни.
– Может, это призрак, который ненавидит свадьбы? – поразмышляв пару секунд, ответил Джей Джей.
– Мама дала тебе швейный набор? – поинтересовался Родни.
Джей Джей кивнул.
– Да. – Он оглядел комнату и добавил: – Сейчас появилась другая проблема. Кто умеет шить?
– Ребята, – потирая виски, простонал Майк. – Мне действительно нужно здесь торчать?
– Да, – тут же ответила я. Я посмотрела на Линни и Родни. – Думаю, вы должны понимать, что ему плохо, поэтому не стоит кричать или бросаться чем-то.
– А почему мы должны кричать? – спросила Линни, и ее голос становился все громче с каждым словом. – Чарли?
– Моя голова, – захныкал Майк.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments