Любовный поединок - Джиллиан Стоун Страница 63
Любовный поединок - Джиллиан Стоун читать онлайн бесплатно
Финн взял Кейт за руки и привлек к себе. Она думала, он ее поцелует, и замерла в радостном ожидании, чувствуя, как у нее участился пульс. Но Финн так и не коснулся ее губ.
— Во время визита в тюрьму представляй, что ты танцуешь и хочешь, чтобы представление с твоим участием прошло успешно, хорошо?
— Хорошо. Скажи, ты считаешь, мне не позволят увидеться с братом?
Глаза Финна вспыхнули мрачным огнем.
— Я не доверяю им, Кейт. Я бы отдал все на свете, чтобы иметь возможность присутствовать вместе с тобой на встрече, но они этого не допустят. У начальника тюрьмы есть хорошая отговорка: по инструкции, заключенному разрешено видеться лишь с одним посетителем. Если мы будем настаивать на том, чтобы пустили нас двоих, начальник тюрьмы может вообще запретить свидание с Эдуардо. Я хочу, чтобы ты увидела брата, поэтому отпускаю тебя одну. Но ты должна придерживаться следующих правил. Первое: как только почувствуешь что-то неладное, немедленно уходи. Второе: если тебя под различными предлогами заставят ждать дольше, чем пару минут, уходи. Третье: если тебе начнут угрожать…
— Уходи, — закончила за него Кейт.
Финн кивнул.
— Если к тебе применят насилие…
— Не беспокойся об этом, я умею пронзительно визжать.
— Если тебе заткнут рот, бей и круши все вокруг, постарайся наделать побольше шума. Я буду находиться поблизости и приду к тебе на помощь.
— Ты сумеешь справиться с охраной?
— Думаю, охранников в крепости не так уж много. Не беспокойся обо мне, Кейт. Береги себя. Я найду тебя, что бы ни случилось.
— У тебя есть с собой оружие?
Вместо ответа Финн привлек Кейт к себе и припал к ее губам в страстном глубоком поцелуе. Дрожь пробежала по ее телу.
— Я люблю целовать тебя горячо, неистово, так, чтобы ты ощущала мой поцелуй на губах даже через несколько часов.
О, тело Кейт — губы, соски, лоно — постоянно хранило воспоминания о его ласках. Сладкая боль напоминала ей о страсти Финна.
Он выпустил ее из объятий.
— Я всегда вооружен до зубов, — промолвил Финн и достал из кармана небольшой нож на кожаном ремешке. Расстегнув манжет Кейт, он привязал ремешок к ее запястью. — Не застегивай все пуговицы. В случае опасности ты сможешь быстро достать нож.
Он заставил Кейт поупражняться, и она несколько раз выхватывала нож из рукава и снова прятала его.
— А теперь быстро достань нож и пырни меня им, — велел Финн. — Сделай это как можно более стремительно.
Кейт бросила на него удивленный взгляд.
— Ты пугаешь меня, Финн.
Он выглянул в окно. Карета свернула на улочку, которая вела к западному входу в Цитадель. Финн нахмурился.
— Немного страха не помешает, страх заставит тебя постоянно быть настороже.
Кейт выхватила нож и бросилась на него. Финн перехватил ее руку и поднес к своему лицу.
— Удар ножом в торс не остановит мужчину, охваченного яростью или похотью. Целься ему в глаз или в бровь. Из пореза хлынет поток крови и лишит его способности что-либо видеть. Давай еще раз!
Финн подмигнул Кейт, стараясь подбодрить ее. Она взглянула в окно, а затем резко выхватила нож и попыталась нанести ему удар. Однако Финн отклонился назад и снова перехватил ее запястье.
— Ты использовала отвлекающий маневр, это хорошо, — похвалил он, пряча нож в ее рукав. — Надеюсь, вы сумеете за себя постоять, мисс Уиллоуби.
Карета замедлила ход и свернула во двор, где располагалась стоянка для транспорта.
— Почему мы сразу не въехали за ворота в крепость? — спросила Кейт.
— Там стоит охрана. — Финн открыл дверцу и помог Кейт выйти из экипажа. — Она останавливает и обыскивает весь въезжающий и выезжающий транспорт.
Кейт, запрокинув голову, взглянула на зубцы крепостных стен.
— Трудно представить, что кто-нибудь из заключенных может выбраться из Цитадели.
Финн крепко сжал ее руку.
— Я должен признаться, что не выдержал бы и дня заключения в чреве этого чудища.
— Ты шутишь. Более отважного и стойкого человека, чем ты, я в жизни не встречала.
Лицо Финна хранило непроницаемое выражение, он был опытным агентом и умел скрывать эмоции. Кейт подумала о том, что его сердце сейчас бьется в учащенном ритме. Он представлял, что его вот-вот снова посадят в яму, и Кейт ничего не могла поделать с этим.
— Я найду способ вызволить тебя отсюда, если что-то пойдет не так, — произнес он.
— Ты снова вспомнил о Кандагаре и о том времени, когда ты находился в плену, да? — прямо спросила Кейт.
Финн положил ладонь ей на плечо, и Кейт почувствовала, как его бьет мелкая дрожь.
— Прости, — с грустью вымолвил он. — Я не должен был рассказывать тебе о своих злоключениях. Они производят тяжелое впечатление.
На посту охраны Кейт расписалась в регистрационном журнале. Заглянув ей через плечо, Финн увидел вверху подпись Эдриана Фортеска. Охранник открыл железную калитку и вывел их по узкому лабиринту между двух крепостных стен на просторную лужайку. Ее пересекали вытоптанные в траве тропинки. Большинство из них вело к группе построек высотой в несколько этажей. Их маленькие окна были зарешечены. Кейт поняла, что перед ней блок старой тюрьмы.
— Запоминай дорогу, каждый поворот, каждую мелочь, каждую деталь, — сказал Финн. — Это пригодится в том случае, если нам придется спешно покинуть крепость.
Они вошли в вестибюль конторы начальника тюрьмы. Здесь их ждали двое охранников. Как только Финн хотел закрыть за собой дверь, в здание следом за ними вошел третий охранник и перегородил выход. Их проводили в помещение с мраморным полом и колоннами, обрамлявшими створы окон и дверей. Металлические части мебели, в том числе и газовые лампы, были бронзовыми или позолоченными. Многие государственные службы во Франции располагались в бывших королевских дворцах, но подобная обстановка в тюрьме выглядела странно.
— Слишком роскошно для начальника тюрьмы, — тихо заметил Финн.
Они приблизились к сидевшему за резным письменным столом секретарю, тщедушному бледному человеку. Поднявшись из-за стола, тот взглянул на них поверх очков в проволочной оправе.
— Мы вас ждем, мисс Уиллоуби. — Секретарь перевел взгляд на Финна. — А вы кто будете, месье?
— Хью Керзон, — представился Финн, — родственник мисс Уиллоуби, сопровождаю ее в этой поездке.
Секретарь чем-то напоминал Кейт хорька. Острый нос, глазки-бусинки. Секретарь имел явное внешнее сходство с Моро.
— К сожалению, по нашим правилам к заключенному допускается только один посетитель, — сказал секретарь с улыбкой, больше похожей на кривую усмешку, и жестом пригласил Кейт следовать за ним.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments