Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз Страница 63

Книгу Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз читать онлайн бесплатно

Всем сердцем ваша - Эллисон Чейз - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эллисон Чейз

Лорел поспешила напомнить себе, что сегодня они приехали сюда разыграть комедию, и его флирт — всего лишь маскировка. Перед тем как он исчез, они обменялись несколькими словами около чаши с пуншем. «Я иду осматривать кабинет. Постарайтесь задержать его в гостиной». «Я не отойду от него ни на шаг».

Он хотел, чтобы она отвлекала Джорджа Фицкларенса? Тогда она сделает это наилучшим образом, надеясь, что каждая кокетливая улыбка и каждый игривый жест ранят душу Эйдана, как и ее собственную.

Нет, она не хотела этого. Лорел на него не сердилась, это правда. Она была обижена, но не столько им, сколько обстоятельствами, в которых оказалась. Поверх множества голов, украшенных перьями или лентами, он поймал ее взгляд. Эйдан подозвал ее, кивнув и подняв свой бокал.

Лорел, стоявшая между лордом Манстером и леди Харкорт, неторопливо отошла от них.

— Но куда же в-вы, моя д-дорогая? — сказал граф и хотел схватить ее за руку. Но он лишь задел ее пальцы и сбил с локтя перчатку.

Приличная доза алкоголя помешала ему достичь своей цели. Лорел внутренне содрогнулась, представив, какая участь ожидала бы ее в объятиях пьяного человека, если бы она довела свое притворство до логического конца. Если бы этот человек подавлял свои пороки, насколько приятнее он мог бы быть.

Она оглядела толпу в поисках предлога.

— А, вот я вижу Маргарет Уитфилд, сэр, а у меня не было и минутки, чтобы поговорить с ней.

Он неохотно отпустил ее.

— П-побыстрее возвращайтесь.

— Обязательно, сэр.

Леди Харкорт с хитрой улыбой посмотрела вслед уходившей Лорел.

— Она восхитительна, Манстер. Как жаль, что вы не свободны.

Эйдан тоже сумел на время избавиться от своих кузин. Они с Лорел встретились посередине зала, прошли несколько шагов вместе и затем разошлись. В эти короткие минуты он тихо сказал:

— Я осмотрел в его кабинете все возможные места, но там ничего нет.

Она заранее передала ему полученное от Виктории описание этих документов, включая изображение печати старого короля, которой он пользовался, еще будучи герцогом Кларенсом.

— Вы хорошо искали?

— Я знаю все его тайники, включая и рамы картин, которые надо перевернуть. Во время представления, устроенного после ужина, я обыскал его спальню.

Больше ничего не сказав, они разошлись. Лорел обняла Маргарет Уитфилд за талию, и они стали прогуливаться вместе.

— Как я поняла, вы были с леди Фэрмонт, когда на днях ей стало плохо…

Ужин тянулся бесконечно. В нарушение этикета, как выяснила Лорел, ее усадили за обеденным столом по правую руку Джорджа Фицкларенса. Обычно эти места предназначались для гостей высочайшего ранга, в то время как лиц более низкого происхождения рассадили за небольшие столы, расставленные по углам и в соседней прихожей.

Ее щеки горели от шампанского, в болтовне гостей нередко звучало ее имя. Лорд Манстер, казалось, не замечал этого, или это его не волновало, но Лорел чувствовала на себе брошенные украдкой взгляды. Она поняла, как чувствует себя человек, чья репутация скомпрометирована, и неожиданно обрадовалась, что носит чужое имя. И еще она была благодарна, что наконец подали суп, приготовленный из даров моря. Шепот сплетников наконец замолк.

Однако это не изменило к лучшему ее положение. Невдалеке, напротив нее, смеялся и открыто флиртовал с сидевшими по обе стороны от него дамами Эйдан. Одновременно он вел незаметный молчаливый диалог с яркой блондинкой, которую Лорел уже встречала, — леди Бичем.

Лорел пыталась ни на что не обращать внимания — сплетни, флирт Эйдана и даже лодыжку лорда Манстера, под столом трущуюся о ее ногу. Он много пил в этот вечер, что было заметно по его заиканию и дрожавшим рукам. Несмотря на то что он на следующее утро мог ничего не помнить, ее успех в обращении с ним, казалось, был обеспечен, но брызги малинового желе, попавшие на его белоснежный шейный платок во время десерта, угрожали сорвать их с Эйданом планы.

Что, если он, проходя мимо зеркала, случайно увидит эти пятна? Граф может броситься наверх, чтобы переодеться, как раз в тот момент, когда Эйдан будет копаться в его письменном столе, или комоде, или в столике у кровати.

— Вы любите п-плавать под парусом, моя дорогая? — уже во второй раз спросил ее Фиц, и Лорел поняла, что, задумавшись, она забыла ответить.

— О… даже не знаю… — Она сделала равнодушное лицо. — Я никогда не пробовала.

Может быть, ей следовало самой указать на эти пятна, но когда? Ужин подходил к концу. Еще минута, и дамы удалятся в гостиную пить чай, а мужчины останутся здесь со своими бренди и сигарами. Лорд Манстер в отсутствие дам мог бы не беспокоиться о состоянии своего платка и подождать начала представления, чтобы зайти к себе в спальню. Лорел могла бы не успеть вовремя предупредить Эйдана… Слишком поздно. Все джентльмены встали и держали стулья дам, пока те выходили из-за стола. Послышался взволнованный смех. Очевидно, графиня Рокингэм, только что приехавшая из Брайтона, привезла с собой лакомый кусочек сплетен, которыми хотела поделиться, и ждала, когда женщины останутся одни. Лорел старалась не думать, что сама может стать следующей темой для таких разговоров.

Когда минут двадцать спустя мужчины снова присоединились к дамам, Эйдана среди них не было. Лакеи внесли в гостиную еще несколько стульев, и публика начала рассаживаться. Лорд Манстер, сидевший на диване у дверей, притянул к себе Лорел.

— А в-вы играете, мадам? Или поете?

— Недостаточно хорошо для этого общества, — честно призналась она, начиная успокаиваться. Очевидно, он не заметил малинового пятна и фактически предоставил Эйдану возможность произвести обыск.

Аманда Бичем подошла к роялю, а пожилая дама села на табурет. Они о чем-то посовещались, видимо, пришли к соглашению, и прозвучали первые ноты. Чистое сопрано Аманды заполнило комнату.

Сидевшая напротив леди Девонли озабоченно оглядела зал, очевидно, желая убедиться, что каждый гость нашел удобное место для наблюдения за представлением. Ее взгляд задержался на ее брате, и она поморщилась. Она подняла руки к своей шее, чтобы привлечь его внимание, и повертела в воздухе пальцами.

— И чего она добивается?

— Представления не имею, — сказала Лорел. — У леди Аманды превосходный голос. Вы согласны со мной, милорд?

— Мой шейный платок? Это на него она указывает мне? — Он потрогал накрахмаленное полотно и, скосив глаза, пытался посмотреть на узел. — Черт бы меня п-по-брал, я что-то пролил.

— Разве, сэр? Я не заметила.

Она не успела его остановить, он встал и исчез в холле. Лорел быстро сообразила, что делать. Если она побежит за ним, это уронит ее в глазах всех присутствующих — и к завтрашнему дню в глазах всего общества Бата. Но она не могла бросить Эйдана в такую минуту.

— Лорд Манстер…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.