Улица роз - Дебби Макомбер Страница 63

Книгу Улица роз - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Улица роз - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно

Улица роз - Дебби Макомбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

— М-м-м. Может, нам стоит купить несколько. Повесим их на входе. Что думаешь?

— Думаю, мой гениальный муж предложил еще одну чудесную идею.

Они обменялись улыбками, чувствуя полную удовлетворенность своей жизнью.

Глава 15

Рози получила дом в свое полное распоряжение. Сотни раз за все эти годы она хотела провести несколько часов в одиночестве, особенно перед большим праздником. Зак никогда не понимал, как много ей приходилось работать над организацией торжеств. На Пасху надо было приготовить ужин, на который они обычно приглашали друзей и другие семьи, хотя в этом году все будет по-другому. Кроме того, надо было покрасить яйца и приготовить пасхальные корзины для детей. Хотя Элисон и Эдди стали старше, Рози чувствовала необходимость придерживаться традиций.

А теперь, когда у нее появилось время сделать все дела без помехи, она поняла, что пытается избавиться от ощущения меланхолии. Дети проводили день со своим отцом, и не стоило сомневаться, что Дженис Лемонд найдет какую-нибудь причину присоединиться к ним.

Хотя Рози и было любопытно, она отказывалась донимать детей вопросами о другой женщине. Вполне естественно, что она умирала от любопытства, — ей хотелось узнать, бывала ли Дженис со своим сыном в квартире Зака в то же время, что и ее собственные дети. Но она не хотела вмешивать детей в их дрязги, пусть и заманчиво было узнать все, что возможно, о действиях соперницы.

Рози перемешала салат и поставила его в холодильник. На Пасху она обычно готовила окорочка, но только потому, что так любил Зак. Но теперь Рози не нужно было соответствовать вкусам мужа, и она решила приготовить стейк на ребрышке. Это было своего рода маленьким вызовом, что заставляло ее чувствовать себя независимой женщиной, которая сама принимает решения.

Она начала печь свои традиционные пасхальные куличи.

Рози не была увлечена кулинарией, но она упорно продолжала делать это ради своих детей. С разводом родителей они и так пережили достаточно. Стейк был отклонением от традиций для этого года, но на следующую Пасху они, вероятно, сделают нечто совершенно другое, например поедут в путешествие.

Кулич в форме кролика был самым любимым у Элисон. Рози использовала два круглых кулича, чтобы отрезать верхний слой и сделать из него уши. Сердцевина же подошла для галстука-бабочки. Покрыв его сахарной глазурью, Рози использовала тонкие нити лакричных конфет для усов, а коричневые круглые драже, чтобы сделать глаза. В последние годы дети помогали ей с украшениями.

Рози скучала по ним, несмотря на то что у нее появилось личное время, которого ей так хотелось. И это ставило ее в тупик. Ее так же волновало, что на Элисон и Эдди может оказать влияние подружка отца. Это не ревность, говорила она себе, а всего лишь здравая реакция.

К тому моменту, как Зак привез детей домой, Рози накрутила себя до предела, думая о своем муже и идеальной во всех отношениях ассистентке. Он, должно быть, торопился избавиться от детей, потому что не задержался на подъездной аллее ни на секунду дольше, чем было необходимо, возмущенно заметила Рози, выглядывая через окно гостиной. В тот же момент, как дети выбрались из машины, Зак уехал.

— Мы дома! — закричал Эдди, входя в дом.

Он скинул с плеча рюкзак и оставил его в прихожей.

Элисон следовала за братом, в ее ушах виднелись наушники, она слушала плеер. Казалось, дочь делает это постоянно, что Рози не нравилось. Она хотела знать точно, какую музыку слушает Эдисон, но не хотела ругаться с дочерью. И наконец решила, что, если Элисон нужен ее плеер, пусть так и будет, по крайней мере пока.

— Вы хорошо провели время? — спросила Рози, добавляя в свой голос немного энтузиазма.

— Большую часть дня оставались в квартире папы. — Эдди пожал плечами.

— А как же охота за пасхальными яйцами в клубе «Ротари»?

— Это для детей, — ответила Элисон, убирая наушники только для того, чтобы сердито огрызнуться.

Она упала на диван в гостиной, а Эдди направился за своей приставкой «Гейм-бой», а затем разлегся на ковре перед телевизором.

Хорошо, подумала Рози. Очевидно, они не хотят говорить с ней. Ну и отлично, она и сама не в настроении вести беседы.

Глаза Элисон были закрыты, а голова покачивалась в такт музыке, какой бы она ни была. Спустя минуту или около того она вновь сняла наушники и посмотрела на мать.

— Что на ужин?

— Отец не накормил вас?

Дочь смотрела на нее так, будто это был самый глупый вопрос, который она слышала за свою жизнь.

— Папа не готовит.

— Вы провели с ним ночь. Хочешь сказать, что он ничем не покормил вас?

И этот мужчина критиковал ее за то, что она не готовит домашнюю еду!

— Мы позавтракали в «Макдоналдсе».

— Он на каждый прием пищи вывозил вас куда-нибудь? — пробормотала Рози.

— Не совсем, — сказал ей Эдди.

Элисон даже не стала отвечать.

— Папа сказал, что завтра мы должны съесть за него много окорочков, — проговорил Эдди, не отрывая взгляда от экрана телевизора.

— У нас не будет окорочков.

Глаза Элисон расширились, и она сорвала наушники.

— Ты сказала, что у нас не будет окорочков?

— Да, я купила стейк.

— Я ненавижу стейк! — закричала дочь.

— Элисон…

— У нас окорочка каждую Пасху!

— Я подумала, что в этом году мы можем поесть стейк. — Сердце Рози замерло.

Элисон вскочила с дивана и бросила злой взгляд на Рози.

— Ты сделала это нарочно!

— Сделала — что? — спросила Рози, едва сдерживая злость.

— Ты прекрасно знаешь, что сделала, — проговорила Элисон и убежала в свою комнату.

По дому многократно пронесся звук захлопнувшейся двери в комнату дочери. Рози посмотрела на сына в поисках объяснения. Эдди перекатился на бок и посмотрел на мать.

— Папа любит окорочка.

— Но ваш отец не будет есть с нами. И я подумала, что в этом году у нас будет немного другой ужин. Я не знала, что Элисон так огорчится.

— Она не из-за этого, — ответил Эдди, вновь перекатываясь на живот. Он сразу же вернулся к своей игре. — Она расстроена из-за того, что вы с папой разводитесь.

Рози опустилась на диван.

— Мы сытно пообедали, — продолжил сын. — Поэтому не особо хотим ужинать.

И сразу же после его слов в сознании Рози вновь пробудились подозрения.

— Пообедали? — переспросила она, практически заставляя себя прикусить язык, чтобы не спросить о Дженис Лемонд.

— Папа отвез меня, Элисон и Криса в пиццерию, где можно есть столько, сколько хочешь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.