Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер Страница 61

Книгу Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер читать онлайн бесплатно

Возвращение на Цветочную улицу - Дебби Макомбер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дебби Макомбер

— Я все возмещу тебе, Жаклин, — пообещала Аликс. Она понятия не имела, сколько времени ей потребуется, но хотела вернуть каждую копейку, потраченную Донованами на ее свадьбу.

— Вот еще, — возмутилась Жаклин. — Я сама виновата. Ты ведь не просила меня устраивать прием в загородном клубе. Ризи с радостью напомнил мне, что я решила сделать все сама. — Она откинулась на спинку дивана. — Помнишь, Как я хотела подобрать тебе новый имидж? — спросила Жаклин и улыбнулась. — Я повела тебя к своему парикмахеру, и поход обернулся катастрофой.

Аликс закатила глаза. Жаклин захотелось превратить ее в прекрасную королеву, но результат был плачевным. Все началось, когда Джордан впервые пригласил ее поужинать. Аликс хотелось быть красивой для него, а Жаклин решила помочь в своей неподражаемой манере. Парикмахер очень обиделся на Аликс за неоцененные труды. Кроме того, ему пришлось осуществить дизайнерские задумки Жаклин, что обернулось настоящим кошмаром. К счастью, на помощь пришла Тэмми Ли.

— Джордан, — Сьюзен повернулась к своему сыну, словно Аликс в комнате вообще не было, — несмотря на слова Жаклин, я не могу позволить тебе отменить свадьбу. Не могу. Я знаю, ты любишь Аликс, и я тоже. Мы все ее любим.

Но если это так, думала Аликс, тогда почему Сьюзен исключила ее из разговора?

— Я не позволю вам испортить всю нашу работу. Разве вы не понимаете, что мы с Жаклин трудились над организацией этой свадьбы неделями?

— Если бы вы только спросили меня, — простонала Аликс, отвечая за Джордана, — ничего бы отменять не потребовалось.

— Хорошо, — всплеснула руками Сьюзен. — Я должна была прислушиваться к тебе. Сейчас я припоминаю, что ты высказывала возражения насчет некоторых деталей. Я признаю, что мы не слушали тебя, хотя должны были. Но, Аликс, это не повод пускать псу под хвост всю проделанную нами работу.

Аликс испытывала благодарность за то, что мать Джордана вспомнила ее тихие протесты, но та продолжала настаивать на своем.

— Я принимала решения сама лишь потому, — продолжала Сьюзен, — что у меня большой опыт в свадебных делах, и я надеялась… я верила, что мое мнение будет вам интересно.

— Мне было интересно, но мы хотим другой свадьбы, — ответила Аликс.

Сьюзен глубоко вздохнула:

— Хорошо. Тогда я прошу прощения. Тем не менее многое уже сделано. Мы, конечно, можем внести кое-какие изменения, но многое придется оставить так, как есть.

— Нет, мама, не придется, — вмешался Джордан. — Мы с Аликс уже начали подготовку к другой свадьбе. В выходные мы сделали новые приглашения. Их около двадцати, и каждое сделано нашими руками. — Джордан обошел письменный стол и протянул одно из приглашений матери.

Та смотрела на него в оцепенении.

Сьюзен повертела приглашение в руках, потом подняла взгляд. Предусмотрительно спокойный. Жаклин взяла приглашение из рук Сьюзен.

— Вы сделали его сами? — удивилась она.

Джордан кивнул:

— На самом деле большую часть работы проделала Аликс. А я помогал, как мог.

— Они такие необычные… Аликс, я и подумать не могла, что ты можешь смастерить нечто подобное. Мне нравится, как ты использовала в оформлении вязаное кружево. Сколько же работы ты проделала!

— А еще Аликс испечет свадебный торт. — Джордан перевел взгляд на свою мать. — Традиционный белый трехъярусный торт, украшенный живыми цветами.

— Ясно, хорошо, — медленно выговорила Сьюзен, словно процеживая слова сквозь зубы. — Раз уж вам так этого хочется, нам остается лишь найти компромисс.

— Мама, — на этот раз жестче произнес Джордан. — Мы с Аликс приняли решение. Извини, если оно тебе не нравится, но… — Он пожал плечами. — Будет так, как мы хотим.

— Но мы все же можем найти компромисс, — попыталась протестовать Сьюзен.

Джордан помотал головой:

— Мама, мне жаль, но нам больше нечего обсуждать. Мы с Аликс хотим пожениться в доме бабушки у озера.

Сьюзен беспомощно посмотрела на Жаклин. Аликс перехватила ее взгляд и почувствовала себя ужасно. Не так она хотела начать свою супружескую жизнь. Не с обид и разочарований. На мгновение Аликс заколебалась.

Джордан обнял ее покрепче. Он понял склонность Аликс угодить другим и собирался пресечь любые уступки.

— Мы с Аликс подготовим бабушкин двор к свадьбе. Это будет прекрасная свадьба, наша свадьба, такая, как мы и хотели.

— Да, я знаю, но… — И тут у Сьюзен закончились все аргументы. Потерпев поражение, она опустила плечи и хмуро кивнула. — Я могу что-нибудь сделать?

— О да, — заверила Аликс. — Мне потребуется ваша помощь.

— А моя? — подала голос Жаклин.

— Лишь с вашей помощью подготовка к свадьбе пройдет успешно.

Громкий вздох Аликс эхом отозвался в маленьком кабинете.

— Как-то обидно, что вся еда теперь пропадет, — пробормотала Жаклин.

— Нет, — пообещала Аликс. — Мы поговорим с поставщиками и просто урежем заказ. Немного поменяем меню, но оно все равно будет великолепным. Поставим у озера столы и…

— Вы хотите свадьбу на улице? — переспросила Сьюзен так, словно Аликс сообщила, что церемония будет проходить под водой с Элвисом Пресли вместо священника.

— Да, — ответил Джордан. — Мы с Аликс хотим пожениться в красивом, тихом месте в окружении тех, кого мы любим, а не толпы незнакомцев.

— Но… может пойти дождь, — почти с надеждой произнесла Сьюзен.

— Не пойдет, — заверил Джордан.

— Ты не можешь этого знать.

— Но я знаю, — возразил Джордан. — Потому что попросил Господа благословить нас солнцем.

Глава 28
Лидия Гетц

Бывает, что в хаосе повседневной жизни вязание кажется мне единственной вещью, над которой я имею власть… Иногда это просто иллюзия.

Джоан Шредер, путешествующий преподаватель вязания и опытный консультант

После того как Джулия опознала в Дэнни Честерфилде нападавшего, Маргарет изменилась до неузнаваемости. Она даже стала казаться выше ростом. Как-то вечером, готовя ужин, я сказала об этом Брэду, но он только опустил газету и странно посмотрел на меня. Должно быть, он счел мое замечание глупостью. Но если бы Брэд заехал в магазин, он бы сам заметил разницу, особенно после этих выходных. Мы с Маргарет участвовали в марше поддержки больных раком. Оказалось, это стало положительным и благоприятным опытом не только для нас, но и для Аманды Дженнингз, моей знакомой девушки, которая тоже перенесла рак. В марше участвовали я, Маргарет и Аманда.

Маргарет и Хейли пришли позже нас, но успели до обеда. Праздник был запланирован на целый день.

Я познакомилась с Амандой через Энни Хэмлин, дочь моей подруги Бетани. Два года назад болезнь Аманды обострилась во второй раз, и Энни пришла ко мне. Я стала навещать Аманду в больнице, и с тех пор мы продолжаем общаться. Энни тоже пришла на марш. Мы вели беззаботные разговоры, и Аманда вела себя, как и полагается подростку. Ее ремиссия длилась уже полтора года, и она чувствовала себя великолепно.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.