Нежный похититель - Жаклин Нейвин Страница 60

Книгу Нежный похититель - Жаклин Нейвин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Нежный похититель - Жаклин Нейвин читать онлайн бесплатно

Нежный похититель - Жаклин Нейвин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Жаклин Нейвин

– Боже мой, Глорианна, что-нибудь случилось?

– Морган, я совершила нечто ужасное! Сама того не желая, причинила вам вред!

Морган усадил Глорианну, сам сел напротив.

– Рассказывайте!

– Я рассказала Рэндаллу о нашем разговоре. Он видел, в каком я состоянии, и вынудил меня во всем признаться. Я бы не стала говорить, но мне хотелось знать, что он скажет в свое оправдание. Ради Бога, не думайте, будто я вас предала.

Морган побагровел. У него перехватило дыхание. Наконец совладав с собой, он спросил:

– И что же этот негодяй сказал?

– Естественно, все отрицал. Назвал вас безумцем. Я напомнила ему о письмах, полученных вами от мистера Хэмболта. Знаю, что не должна была о них говорить. Но это вырвалось у меня. Скажите, Морган, я разрушила ваш план?

– Не знаю... – Морган едва сдерживал ярость. – Еще что-нибудь случилось?

– Больше ничего... Рэндалл вел себя довольно странно. Сначала был в бешенстве. Но постепенно успокоился и впал в задумчивость. И тогда я поняла, что все, рассказанное вами, правда. Будь он невиновен, не стал бы вести себя подобным образом. Я даже испугалась, подумала, не собирается ли он меня убить. Убежала из дома и бросилась прямо к вам. Боже мой, что же я натворила!

– Успокойтесь, – сказал наконец Морган после продолжительной паузы.

В первый момент он был готов вспылить, но сдержался, видя, как искренне раскаивается Глорианна. Он допускал возможность ошибки в плане. Ибо нельзя предвидеть все до мельчайших подробностей. Именно поэтому он и нанял опытных в подобного рода делах помощников. Робертс и его люди были призваны предотвращать любые неожиданности. Рэндалл и шагу не мог бы ступить, оставаясь незамеченным.

Возможно, грубость, проявленная Сандерсоном по отношению к Глорианне, была на руку Моргану. Ибо скорее самосохранение могло служить оправданием убийства, чем долг чести.

Морган помог Глорианне подняться со стула.

– Первым делом необходимо снять для вас комнату. Это я беру на себя. Во-вторых, вы ни под каким видом не должны выходить на улицу, чтобы не подвергать себя опасности.

Всхлипнув и грустно посмотрев на Моргана, Глорианна кивнула.

– Что вы намерены предпринять? – спросила она.

– Я должен все серьезно обдумать. Вы оставайтесь здесь и запритесь на ключ. Никому не отвечайте, кроме меня.

Морган разыскал одного из людей Робертса и приказал ему незаметно охранять вход в гостиницу, а также передать Робертсу, чтобы в любой момент был наготове. Затем остановил в дверях хозяина гостиницы и стал договариваться о комнате для Глорианны. В этот момент в холл ворвался сам Робертс и, запыхавшись, проговорил:

– Сандерсон уехал из Брайтона! Я послал вслед за ним своих людей.

Морган извинился перед хозяином, увел Роберта в дальний угол холла и выслушал подробнейшую информацию о всех передвижениях Рэндалла после памятного разговора с Глорианной.

– Это произошло после полудня, милорд, – рассказывал Робертс. – Сандерсон вышел из гостиницы и направился в уличную пивную, где заказал еду. Ни с кем не разговаривал, видимо, дождался сигнала, после чего сразу уехал. Странно, но после его отъезда возле пивной остался экипаж, в котором сидела женщина. Судя по одежде, жена посла.

– Элизабет? – тихо спросил Морган, недоумевая, почему это его встревожило. – А она при чем? Совершенно очевидно, что амурные отношения ее и Рэндалла не связывали. Видимо, оба участвовали в деле. Каком – не трудно догадаться.

Их план, однако, провалился. И Рэндалл поспешил отделаться от этой женщины.

Робертс выглядел несколько растерянным.

– Боюсь утверждать, но, по-моему, существовал еще третий член их группы, что должно вас заинтересовать. Неряшливо одетый, крупный мужчина, чистокровный англичанин. Возможно, это – человек Сандерсона. Скорее всего именно он набросился тогда на вас, милорд, с ножом, в Крейвенсморе. А до этого напал на вашего отца. Все они поехали по дороге через холмы на восток.

– Черт побери, видимо, они направились в портовые города Истборн, Гастингс или Райс, где смогут проскользнуть на любой корабль и уплыть на континент. Их надо немедленно догнать!

– Я бы не рекомендовал этого делать, милорд, – покачал головой Робертс. – Пусть лучше мои люди начнут их преследовать, а когда вернутся и расскажут обо всем, мы будем точно знать, что делать.

– Не согласен, – возразил Морган. – Сандерсон – осмотрителен и расчетлив. Вряд ли он бежал. Рэндалл не сдастся без борьбы. Положение в свете для него – все... А я стою у него на пути.

– Он явно запаниковал! – пожал плечами Робертс.

– Нет, все это было заранее спланировано. Вы, друг мой, конечно, опытнее меня в раскрытии криминальных дел. И лучше разбираетесь в психологии преступника в широком смысле этого слова. Но этого человека я хорошо знаю. У него недюжинный ум, он почти никогда не совершает ошибок и не нападает, не будучи хорошо подготовленным.

– Но, милорд, как мог он спланировать этот шаг? Ведь он понятия не имел о том, что затеваете вы!

– Кое-что, возможно, знал. Ведь у него было много времени на подготовку. Кроме того, не забывайте, ко мне приходила его жена. Он мог ее выследить!

– Мои люди не обнаружили слежки.

– Не надо считать себя умнее всех. У Рэндалла тоже есть опытные сыщики. Они могли действовать так, чтобы не попасться на глаза вашим людям. Поверьте мне: Сандерсон знает, что Глорианна была здесь и говорила со мной. Я это понял по нашему с ней разговору. Более того, он выпытал у нее все, что хотел знать. И подозрения его подтвердились.

Робертс помолчал немного. Потом внимательно посмотрел на Моргана и тихо сказал:

– Тогда вы не должны исключать и слежку с его стороны.

– Он хочет, чтобы я бросился вслед за ним. Поэтому и взял с собой одного из своих наемников. Возможно, задумал устроить мне засаду на дороге. Там, между холмами, разбойники постоянно нападают на путников. Есть еще кое-что, вселяющее тревогу. Жена посла... Зачем он взял ее с собой? Поверьте, Робертс, это неспроста...

Робертс почесал подбородок:

– Я не знал, что она в Брайтоне. Расспрашивал своих людей, никто не видел Сандерсона вместе с этой женщиной. А мои люди редко ошибаются, милорд.

Наступило молчание. Морган и Робертс некоторое время смотрели друг на друга, не произнося ни слова. Каждый старался осмыслить до конца все происшедшее.

Морган чертыхнулся.

– Сандерсону жена посла не нужна! Этот ублюдок держит на прицеле Ли!

Оба вскочили. Ни один из них не сомневался в том, что необходимо догнать экипаж, направлявшийся на восток.

Возле конюшен их остановил человек Робертса.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.