Рождественское обещание - Шелли Брэдли Страница 60

Книгу Рождественское обещание - Шелли Брэдли читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Рождественское обещание - Шелли Брэдли читать онлайн бесплатно

Рождественское обещание - Шелли Брэдли - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Брэдли

Подняв глаза на Айана, Джулиана поймала себя на том, что изучает его мужественные, словно высеченные из камня черты, полные губы, невероятно широкие плечи, свидетельствующие о его мужской силе.

Забавно, но когда она на него не злилась, выяснялось, что она не могла не обращать на него внимания, как на мужчину.

– Я планирую открыть конюшни для разведения лошадей на будущий год, – внезапно сказал он. – Я наконец нашел племенного жеребца, который положит им начале.

Переварив его замечание, она внезапно осознала одну вещь.

– Ты уедешь отсюда?

Он вперил в нее взгляд, словно сожалея, что не может прочитать ее мысли.

– Мое поместье недалеко от Солсбери. Я построю там дом. Возможно, я назову его Хилфилд-Парк, потому что он будет стоять на холме, возвышаясь над полем.

Джулиана сглотнула. Мысль о том, что он уедет отсюда, от нее, была… невероятной.

– Вскоре я изложу свои идеи архитектору, которого недавно встретил. Его фамилия Кокерелл, и он выдающийся человек.

– Замечательно, – сказала она, не испытывая радости. Она уже начала скучать по нему.

– Тем не менее, мне не помешала бы твоя помощь.

– Помощь? – в оцепенении повторила она.

– Я не могу выбрать между греческим Ренессансом или классицизмом. Или, может быть, что-то ближе к георгианскому стилю? Какой из них тебе ближе?

Он хотел узнать ее мнение по поводу дома?

– О, если бы это был мой дом, я выбрала бы что-то с колоннами, так что классицизм всегда предпочтительней. Или… или барокко.

Джулиана с любопытством изучала Айана. Да, он попросил ее выйти за него замуж, но спросил ее мнение как-то небрежно, словно собирал различные точки зрения, чтобы иметь возможность рассмотреть все варианты.

Почему его заботит, что она думает? Если только он не хочет, чтобы она внесла свою лепту в строительство дома, в котором, как он надеялся, они когда-нибудь будут жить вместе.

Эта мысль согрела и тронула ее. Может, ему и вправду небезразлично ее мнений, если он хотел, чтобы ей понравился дом, который он собирался построить. Внезапно в ее душе вспыхнула нежность, которую она не смогла подавить.

– Да, классицизм или барокко. Потрясающая мысль, – сказал он, словно она была гением.

Она улыбнулась:

– Еще мне нравятся портики. И хотя высокие потолки смотрятся великолепно, они непрактичны с точки зрения зимних холодов.

– Конечно, нет. Твое разумное замечание крайне ценно.

– И я обожаю окна, особенно когда их много. Но только если они не выходят на север, потому что туда задувают самые холодные ветра. И окна спален не должны смотреть на восток, потому что в этом случае солнце бьет в глаза раньше, чем воспитанным людям придет время вставать.

Айан засмеялся, подошел к грифельной доске и, к удивлению Джулианы, начал кратко записывать ее замечания.

– Отличные советы.

Благодарность рекой разлилась по ее телу. Ему действительно было важно ее мнение, и он не пытался изменить его в угоду собственному. Он просто слушал.

– Ты хочешь, чтобы я жила вместе с тобой в этом доме, не так ли?

Раздосадованный, он кивнул:

– Ты могла бы согласиться, так ведь? – Он пересек комнату и опустился перед ней на колени. – Да, больше всего на свете я хочу, чтобы ты жила вместе со мной в этом доме в качестве моей жены.

Когда Айан положил ладонь ей на затылок и нежно поцеловал ее, она не стала сопротивляться.

– Спасибо, что ты спросил мое мнение. Это очень много для меня значит.

Он криво улыбнулся:

– На тот случай, если ты надумаешь выйти за меня замуж, я скажу Кокереллу, чтобы он позаботился о том, чтобы твои пожелания были учтены.

Джулиана спрашивала себя, не свихнулся ли он окончательно, но в данный момент она была очень тронута.

Глава 14

Когда Джулиана приехала домой, отец ждал ее в библиотеке. На его побагровевшем лице было серьезное выражение, которое она так ненавидела. Его сердитый взгляд говорил, что, хотя ей скоро исполнится двадцать четыре, он по-прежнему оставался родителем, а она – ребенком. И ей лучше быть послушной девочкой.

– Добрый вечер, папа.

Она была преисполнена решимости быть вежливой.

– Ты снова ездила в Эджфилд-Парк одна.

Это было обвинение, а не вопрос. Джулиана не видела смысла отрицать это.

– Да.

– Люди точно начнут судачить, – проворчал он, взболтав виски в стакане, который держал в руке. – Такое поведение говорит о тебе, как о легкомысленной особе.

– Хм-м… – Она постучала по подбородку, словно в глубокой задумчивости. – Я полагала, что меня сочтут независимой.

Отец издал мерзкий саркастический смешок.

– Кто ценит это в женщине? Это приносит одни неприятности.

Джулиана стиснула зубы. Нет уж, она не попадется на эту удочку. Он хотел, чтобы она начала спорить с ним. Тогда он смог бы изложить все свои доводы и заставить ее слушаться. Будучи маленькой девочкой, она каждый раз ловилась на этот трюк. Но сегодня ее не проведешь.

Отец сделал порядочный глоток бренди.

Выгнув тонкую бровь, она спросила:

– Может, тебе не следует столько пить?

– Молчи, девчонка. Ты не уйдешь от ответа.

Она с явным осуждением вгляделась в его покрытое белыми пятнами красное лицо.

– Кажется, ты уходишь от более важной темы. Ты перестал гулять каждый день, не так ли?

– Это все проклятый холод. И это не твое дело, – ощетинился он. – Я пришел, чтобы поговорить о том, что ты шатаешься по Линтону, пренебрегая приличиями.

– Мне казалось, ты хочешь, чтобы я проводила время с Айаном, – невинно заметила она. – Ты передумал? – Он нахмурился от ее хитрого хода.

– Нет. Он прекрасный человек и станет не менее прекрасным мужем.

– Возможно.

Джулиана знала, что ее уклончивый ответ почти доведет его до белого каления. Она едва сдержала улыбку при этой мысли.

– Никаких «возможно» по этому поводу! – проревел он. – Ты дважды ездила к нему и в этот раз совсем без сопровождения. Вы двое проводите очень много времени вместе. Все в Линтоне полагают, что ты намерена выйти за него, как тебе и следует поступить. – Он снова отхлебнул бренди. – Когда ты прекратишь вынуждать его бегать за тобой, назначишь день свадьбы и покончишь с этим?

Вполне возможно, после сегодняшнего дня она скоро так и сделает. Они с Айаном начистоту поговорили о том, что ее волнует. Он выслушал, кивнул, а затем сумел рассмешить ее, так что между ними не осталось ничего, что могло бы ее тяготить. Они веселились и смеялись, забыв обо всем. Он не к чему не принуждал ее, не просил ничего, чего она не хотела дать. Да, она уже серьезно рассматривала возможность выйти за него замуж.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.