Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри Страница 6

Книгу Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри читать онлайн бесплатно

Сделка с судьбой - Энн Элизабет Кри - читать книгу онлайн бесплатно, автор Энн Элизабет Кри

— Что ты скажешь о лорде Стэмфорде, дорогая? Признаться, о нем я как-то не подумала. Но теперь… думаю, он подойдет. Во всяком случае, с ним не соскучишься, — прервала ее размышления бабушка.

— О чем вы?

— О том, что лорд Стэмфорд неплохая партия.

— Не понимаю…

— Да ты меня не слушала, дорогая! Его тетка леди Спенс говорила мне — конечно, строго конфиденциально, — что герцог Эверсли подыскивает сыну жену. Как это раньше не пришло мне в голову? Ты вполне подходящая кандидатура. Завтра же поеду к Маргарет и намекну ей.

У Розалин вдруг разболелась голова.

— Бабушка, пожалуйста, не надо. Я лучше умру, чем соглашусь стать его женой.


На нее совершенно не подействовал его откровенный флирт. Такого Майкл не предвидел.

Взяв у дворецкого плащ и шляпу, он отправился домой пешком. Ему нравилось гулять по ночным улицам, особенно весной.

Нехорошо было дразнить леди Джефриз, думал он улыбаясь, особенно в присутствии леди Карлин. Но как загорались ее глаза, как она мило краснела — трудно было удержаться.

Ему самому было непонятно, почему он заинтересовался этой добропорядочной вдовой. Красавицей ее не назовешь. Платье скромное, не по моде простое: ни кружев, ни цветов, никакого декольте, выставляющего напоказ женские прелести. Но платье ей шло.

Такие дамы обычно наводили на него скуку. Леди Джефриз была другая. За скромной внешностью и манерами приличной дамы угадывалась страстная натура. Любому мужчине было бы лестно завоевать такую женщину.

Еще и потому, что она презирает его и не скрывает этого, даже нуждаясь в его снисхождении. Она была с ним честна, и это ему понравилось.

Вряд ли можно надеяться, что мисс Рэндал способна испытывать такие же чувства. По слухам, эта юная леди очень послушна и не пойдет против воли родителей. Жаль, что не леди Джефриз его предполагаемая невеста, хотя она никогда не согласится выйти за него замуж, разве что он насильно потащит ее к алтарю.

Вдруг его словно молнией ударило. О чем это давеча говорил Чарлз? Майкл остановился как вкопанный посреди улицы. Почему бы и нет? Она хорошо воспитана, респектабельна, умна и недурна собой. И ненавидит его.

Чем не невеста?

Подчинить себе добропорядочную леди Джефриз не так уж и плохо. Можно поспорить на что угодно, но он сумеет сломить ее сопротивление.

Несомненно он уговорит ее принять его план.

Глава третья

Яркий солнечный свет пробивался через неплотно задернутые шторы спальни. Розалин с трудом открыла глаза, хотя ей хотелось снова зарыться в подушку и еще немного поспать.

Она не привыкла поздно ложиться, не говоря уже о том, чтобы бодрствовать до двух или трех часов ночи. Но леди Карлин каждый вечер ездила то на раут, то на бал, то на концерт, и Розалин должна была повсюду ее сопровождать.

В дверь постучали. Миссис Хэррод, экономка, вошла с подносом, на котором стояли чашка горячего шоколада и тарелка поджаренного хлеба.

Поставив поднос перед Розалин, она спросила:

— Еще что-нибудь, миледи? — Экономка была доброй женщиной и по-матерински опекала хозяйку. — Я решила, что вы захотите позавтракать в постели. Ведь вчера вы вернулись в три часа ночи и, наверно, очень устали.

Розалин взяла чашку и, откинувшись на подушки, стала размышлять, как бы ей избежать сегодняшнего бала. За десять дней своего пребывания в Лондоне она была на балах больше, чем за восемь лет, прошедших после ее первого появления в обществе.

Ее муж, как и многие его коллеги-ученые, считал светские развлечения легкомысленной тратой времени. А ей все же иногда хотелось немного повеселиться. Но Джон, занятый написанием своего огромного труда, считал все, что отвлекало его от работы, потерей времени.

Это относилось и к ней.

Слезы выступили у нее на глазах, но она сердито их смахнула. Просто за последние пять лет она потеряла многих людей, которые были ей дороги. Сначала умер муж, а годом позже — мать. Отец после смерти матери совершенно пал духом и вскоре тоже умер. А теперь она теряет Джеймса.

Розалин приехала в Лондон, чтобы попытаться сблизиться с ним. После смерти матери он замкнулся и почти перестал разговаривать с сестрой. Отец, подавленный горем, не замечал, что Джеймс становится все более неуправляемым, водит дружбу с самыми отпетыми бездельниками в округе. А после того как умер отец, Джеймс стал все реже бывать в Меритоне и лишь однажды приезжал на неделю с компанией новых друзей.

От этой компании Розалин пришла в ужас.

Ей потребовалось всего несколько часов, чтобы понять, что Джеймс водит дружбу с самыми отъявленными лондонскими гуляками. Она старалась не попадаться им на глаза и не решалась делать замечания брату, боясь, что он замкнется еще больше. Правда, эта компания больше в Меритон не приезжала.

Розалин наконец заставила себя встать с постели. Горничная помогла ей надеть синее батистовое платье с длинным рукавом и оборкой по вороту и убрать волосы в пучок.

Она уже собралась выйти, когда миссис Хэррод, запыхавшись, вбежала в спальню и доложила:

— К вам пришли с визитом. Я проводила его в гостиную.

— С визитом? Кто? Джеймс?

— Нет, миледи. Маркиз Стэмфорд. Он хочет вас видеть.

Розалин непроизвольно схватилась за горло. Зачем он пришел? Для визитов еще слишком рано. Или он думает, что она примет его в любое время?

— Лорд Стэмфорд? Скажи, что меня нет дома.

— Но, дорогая, он очень хочет вас видеть.

— А я не хочу. Еще слишком рано. Миссис Хэррод неодобрительно поджала

губы, но, поняв, что Розалин тверда в своем намерении, кивнула и поспешно вышла.

Он, верно, приехал, чтобы вернуть веер. Мог бы оставить его миссис Хэррод. Розалин взяла роман и села у окна. Через минуту миссис Хэррод просунула в дверь голову и сказала бесстрастным тоном:

— Его светлость просят передать, что они не уйдут, пока не увидят вас. Он будет ждать до тех пор, пока вам будет удобно его принять, даже если это будет за полночь.

— Это просто смешно.

Но что-то подсказывало ей, что Стэмфорд способен выполнить свою угрозу и она окажется запертой в своей комнате на весь день…

Придется спуститься.

Маленькая уютная гостиная была освещена лучами утреннего солнца. Нежелательный визитер сидел в кресле у камина, погруженный в чтение какого-то объемистого тома в кожаном переплете. Увидев хозяйку, он захлопнул книгу и лениво поднялся.

Лорд Стэмфорд был, как всегда, элегантен: в костюме для верховой езды, высоких сапогах и небрежно завязанном галстуке. На фоне выцветших восточных ковров и старомодной мебели он выглядел явно не на месте.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.