В поисках прошлого - Патриция Фаулер Страница 6
В поисках прошлого - Патриция Фаулер читать онлайн бесплатно
Усилием воли взяв себя в руки, Лора прикрыла заднюю дверь и положила сумочку на столик в прихожей. Бросив беглый взгляд в зеркало, она поймала себя на том, что проводит рукой по волосам, и тут же отдернула руку, отругав себя за то, что вздумала некстати прихорашиваться.
Сделав глубокий вдох, она вошла в бывшую курительную, которая сейчас служила им гостиной, и тут же заметила в смежной комнате, столовой, своего сына. Миг спустя Лора увидела и Бена — точнее его спину. Судя по всему, он помогал Седрику накрывать на стол. Необычайно оживленный, мальчик рассказывал гостю о своей футбольной команде.
Паника с новой силой охватила Лору — на сей раз уже по иной причине. Что, если Бен пришел сюда, чтобы отнять у нее сына? Стремительно она шагнула в столовую и гневно спросила:
— Что тебе здесь нужно?!
Бен быстро вскинул голову, и улыбка, озарявшая его лицо, погасла. Обеими руками он вцепился в спинку стула. Не замечая воцарившегося в комнате напряжения, Седрик подбежал к матери и крепко ее обнял.
— Привет, мам! Мистер Невил будет ужинать с нами. Бабушка приготовила жаркое и…
— Что?! — Лора резко выпрямилась, отстранив сына. — Ты не можешь остаться.
— Я приехал, потому что мы не успели как следует поговорить, когда ты приходила на собеседование, и Фелиция была так любезна, что пригласила меня на ужин. Как я мог отказаться?
— Очень просто. Открыть рот и сказать: «Спасибо, не стоит».
Седрик дернул ее за юбку.
— Мам, что такое? Тебе не нравится мистер Невил?
Лора быстро взглянула на сына, затем на Бена. Тому хватило наглости укоризненно покачать головой. Да как он смеет осуждать ее поведение?! Тот, кто бросил молодую беременную жену, не вправе укорять других за дурные манеры.
— Седрик, поди-ка в кухню и помоги бабушке, хорошо? Нам с мистером Невилом нужно поговорить.
Седрик, явно обеспокоенный, переводил взгляд с матери на гостя.
— Мистер Невил обещал после ужина поиграть со мной в футбол.
А мне он обещал любить меня, пока смерть не разлучит нас! — едва не крикнула Лора сыну. Теперь видишь, чего стоят его обещания?
— Ну же, иди. — Она легонько подтолкнула мальчика к кухонной двери. — Когда мы закончим, я тебя позову.
— А мистер Невил останется ужинать? — настойчиво спросил Седрик, неохотно направляясь к двери.
— Нет, — сказала Лора.
— Да, — одновременно с ней сказал Бен. Они взглянули друг на друга. Во взгляде Лоры была острая неприязнь, во взгляде Бена — твердая решимость. Глаза Лоры сузились. Она слишком хорошо знала этот упрямый взгляд. Он означал, что Бен умрет, но не отступится.
— Седрик, я не настолько дурно воспитан, чтобы отказаться от приглашения после того, как его принял, — сказал Бен. — Скажи бабушке, что я останусь к ужину, если, конечно, приглашение еще в силе.
— В силе, — подтвердила появившаяся на пороге миссис Пеккет.
— Мама! — Лора шагнула к ней. — Какого черта ты…
— Я пригласила гостя поужинать с нами, — резко оборвала ее Фелиция. — Или я не вправе поступить так в собственном доме?
— Но ведь он…
— Кажется, я плохо учила тебя хорошим манерам, Лора Пеккет Невил!
Лора ахнула. Кровь разом отхлынула от ее лица.
Бен потрясенно уставился на Фелицию. Она назвала свою дочь Лорой Невил. Какого черта?.. Сердце в его груди подпрыгнуло, и ему вдруг отчаянно захотелось обратиться в бегство.
Седрик нетерпеливо подергал бабушку за фартук.
— Бабушка, маму не так зовут. Ее фамилия Полдинг, и моя тоже.
Фелиция взяла внука за плечи и легонько подтолкнула в сторону кухни.
— Пойдем, милый. Твоей маме и Бену надо кое о чем поговорить.
Они так и остались стоять, разделенные длинным обеденным столом. Бен стиснул кулаки, пытаясь унять неистовые скачки обезумевшего сердца.
— Что она имела в виду?
— Ничего. У нее просто… старческая рассеянность.
Стараясь не смотреть на Бена, Лора собралась покинуть столовую, но Бен стремительно преградил ей дорогу, схватил за руку.
— Старческая рассеянность? В ее-то годы?..
Они стоят посреди унылой казенной комнаты, но Бену наплевать, как выглядит это помещение. Он видит только Лору. На ней красное бархатное платье, и оттого на лице мягкий розоватый отсвет. Маленькие узкие ладошки, которые Бен сжимает в своих руках, дрожат от волнения. На губах — чуть испуганная улыбка. Как ему хочется согреть эти губы поцелуем, заверить ее, что все будет хорошо! Пока он жив — он будет беречь, и защищать ее.
— Берешь ли ты, Бенедикт Невил, Лору Пеккет в жены? Согласен ли быть вместе с ней отныне и впредь, в беде и в радости, в нищете и в богатстве, в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
— Безусловно, согласен.
Бен, негромко вскрикнув, отдернул руку, словно сжимал пальцами не запястье Лоры, а раскаленный кусок металла.
— Мы поженились, — пробормотал он.
Лора попятилась, потирая запястье.
— Какая потрясающая новость! Жаль только, что не слишком свежая, ну да что за беда?
Бену казалось, что он падает в бездонную пропасть. Так он женат? И даже не знает об этом? Как это могло случиться? Паника охватила его. Он вернулся в Бирмингем в поисках своего прошлого… но никак не рассчитывал обнаружить такое.
— Что, опять готов удрать? — насмешливо спросила Лора. — Прекрасно. Дверь вон там.
Бену до смерти хотелось прыгнуть в машину и гнать, гнать сломя голову, спасаясь от только что открывшейся ему истины. Но он не мог. Последние годы он старательно прятался от жизни, укрываясь под защитой своих родных, и редко отваживался даже выйти из родительского дома, страшась собственного прошлого. Тогда-то он и понял, что от жизни не спрячешься, сунув подобно страусу голову в песок.
Нет, сейчас он не может обратиться в бегство. Именно сейчас, когда нашел то, что упорно искал.
— Накануне сбежал вовсе не я, — негромко напомнил он Лоре.
Она фыркнула и отвернулась.
— Дай мне хоть минутку, чтобы прийти в себя, ладно? Не каждый день человек узнает, что он, оказывается, женат.
— Ну да, конечно! Твоя знаменитая частичная потеря памяти!
Бен пропустил мимо ушей сарказм, которым была пропитана эта реплика.
— Мы поженились, — повторил он не дававшую ему покою фразу. — Как это могло случиться?
— Мы пошли к мировому судье и сказали ему: «Согласны».
— Я сказал не это.
Лора пронзительно взглянула на него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments