Грехи молодости - Мирна Маккензи Страница 6

Книгу Грехи молодости - Мирна Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Грехи молодости - Мирна Маккензи читать онлайн бесплатно

Грехи молодости - Мирна Маккензи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

Разумеется, за несколько лет учительства Тесс достаточно узнала о юношеских гормонах, чтобы не удивляться, почему ей встречается так мало подростков, с интересом роющихся в библиотеке в стопках старых книг или корпящих над учебниками по математике. Чего она не могла Джейку простить, так это его поведения после исключения из школы, его отношения к Кэсси, которую он отбросил как ненужный хлам.

Тесс знавала такого сорта мужчин. Не лишенных привлекательности, но обделенных чувством чести. Ее отец флиртовал с другими женщинами, как будто и не был женат; собственный муж бросил ее, когда она проходила курс лечения после автомобильной аварии. Так что предостережения Салли излишни: она всегда осторожна. Ее никак не отнесешь к числу любительниц приключений. В Грейсоне она нашла все качества, которые ей импонировали в мужчинах: доброту, преданность, уважительное отношение. Конечно, он знал о ней и Джейке и тоже считал, что эпизод одиннадцатилетней давности следует забыть.

Ну, а сегодняшняя встреча не в счет, просто она сопряжена с неизбежной неловкостью из-за воспоминаний об их прошлом знакомстве. Впредь надо будет сосредоточиться лишь на восстановлении дома.


Джейк отметил, что сегодня Тесс пришла одетой не так чопорно, зато для пущей официальности принесла с собой книгу и портативный компьютер, который ей зачем-то понадобился. Она отложила книгу, но крепко держалась за компьютер, поставив его поближе к своему стулу. Он знал, чем это вызвано, хотя и продолжал делать вид, будто ничего не понимает. Конечно, ему следует быть довольным и благодарным, ведь ее участие многое упростит, но вот эта ее неопределенная улыбочка… Проклятье, она его донимала.

— Доброе утро, — произнесла Тесс, слегка улыбаясь. Эффект был автоматическим. Джейк чуть не ущипнул себя, чтобы убедиться, что Тесс не сказала: «Пошли в постель».

Скажи леди «доброе утро», Джейк, приказал он самому себе и произнес эти слова безо всякого намека на радушную улыбку.

Яснее ясного — его влечет к Тесс, и это его просто бесило. Она была представительницей общественности. Она была личностью, отдающей свое время и силы общественной работе, ну и, очевидно, отчасти старине Грейсону, в то время, как он сам… черт побери, единственное, на что он хотел потратить силы и время, — это на восстановление родительского дома, с тем, чтобы как можно скорее продать его и отправиться назад в Калифорнию, в свое логово.

Просто. Быстро. С плеч долой.

Тем не менее, внимательно разглядывая сидящую напротив него красавицу, Джейк отлично понимал, что во всей затее с домом ничего легкого не будет. Кажется, он встретил женщину, способную соблазнить его просто улыбкой, и вряд ли он сумеет устоять перед подобным искушением. Ну что ж, настало время дать этой леди понять, с кем она имеет дело.

— Я полон нетерпеливого желания перейти к следующей фазе наших взаимоотношений. Хотя не рановато ли? — Он жестом указал на недавно взошедшее солнце.

Она немного помолчала, холодно улыбаясь.

— Нисколько, мистер Уокер. Я ведь уже говорила вам, что отношусь к числу «жаворонков». Вы, кажется, тоже.

Джейк рассеянно усмехнулся.

— Может быть. Или, возможно, у меня были занятия, не позволившие мне сомкнуть глаз ночью.

Сейчас он не лгал. Ночью он благонравно трудился над очередным учебным пособием — инструкциями по ремонту компьютеров — и не ложился, чтобы успеть одолеть его, но голая правда могла заставить ее смягчиться и даже проникнуться к нему симпатией. Он этого не хотел.

— Именно сейчас я мог бы немного полежать в постели, — с усталой усмешкой признался он.

На долю секунды в ее фиалковых глазах мелькнула паника, желание выскочить за дверь и сбежать. Затем она медленно скрестила на груди руки и холодно посмотрела на него.

— Ну что ж, придется ущипнуть вас, если вы начнете дремать. Нам надо работать, мистер Уокер.

Господи, ну и характер у леди! Он старался вывести ее из себя, хотел заставить ее каждый день расстраиваться (но с небольшими передышками), однако не похоже, что она позволит ему одержать над ней верх.

Может, в ее глазах и было написано «наивная, пугливая женщина», но она, кажется, всерьез намеревалась заставить его самого кричать «караул».

Ну ладно. Раз ее потянуло на чопорные уроки, он тоже может преподать ей урок.

Джейк растянул губы в широкую улыбку и шутливо поднял брови.

— Ущипните меня, если вам так хочется, Тесс. Когда будете щипать, обещаю стоять смирно.

С этим заявлением он, кажется, перебрал. Джейк ожидал всякого, например, что она рассердится или же застрелит его на месте. Однако совершенно не ожидал внезапной бледности, покрывшей ее лицо, заметно участившегося дыхания и неожиданно покаянного взгляда.

— Я… ох, черт, я думала, что вчера мы полностью выяснили отношения, — робко произнесла она, — но с моей стороны, разумеется, было наивно и глупо так думать. Вы, конечно, все еще сердитесь на меня, и это можно понять. Возможно, в тот день вы с Кэсси и совершили ошибку, но поверьте, я вовсе не хотела, чтобы вас исключали из школы. Будь я старше и опытнее, а главное, смелее, то выступила бы в вашу защиту или, по крайней мере, прикрыла бы дверь…

Она в нерешительности запнулась, в ее голосе явственно слышались извиняющиеся нотки, и Джейк почувствовал, что готов ступить на опасную дорожку.

— Черт, вы думаете, что я вас осуждаю, считаю виновной за тот день?

— Ведь именно мои ответы на вопросы директора решили вашу участь.

Джейк удивленно и недоверчиво покачал головой.

— Забавно. Вы даже не представляете, сколько раз перед тем я сидел в кабинете директора. Вероятно, этот стул еще не успел остыть с того времени, как я сидел на нем в последний раз. Моя бедная мать тратила на визиты в школу больше времени, чем на хлопоты по домашним делам. Кроме того, именно я находился в треклятом чулане. Меня погубила моя собственная глупость. Как же я могу осуждать вас за то, что вы просто честно отвечали, Тесс?

Она все еще смотрела с виноватым видом, то открывая, то вновь закрывая рот.

— Вина тут не ваша и не Кэсси, — твердо сказал Джейк.

Сказал, как думал. Тесс не сделала ничего плохого, а Кэсси, конечно, могла бы дернуть его за одежду и спрятаться, но сейчас он понимал, что в тот день она плохо соображала. Когда она повела его в этот чулан, она была безумно испугана, безнадежно несчастна и нуждалась в утешении. Ей хотелось кому-то довериться, хотелось, чтобы ее успокоили, поддержали и вернули веру в людей. Как бы то ни было, именно он попытался утешить бледную, дрожащую Кэсси, хотя прекрасно знал, что малейшая провинность окончательно опозорит его и перечеркнет любые надежды на аттестат. А его матери так хотелось, чтобы ее сын окончил среднюю школу… В этом городе он всегда ходил по тонкому льду, но, когда его бывшая подруга прильнула к нему в чулане, Джейк не смог ее оттолкнуть. Он обнял ее, и теперь уже бесполезно гадать, что же было бы дальше. Их обнаружили, он принял как должное свой позор и закончил именно так, как все всегда и предполагали.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.