Повод для встреч - Патриция Нолл Страница 6
Повод для встреч - Патриция Нолл читать онлайн бесплатно
* * *
Заворачивая за угол, Люк оглянулся, чтобы удостовериться, добралась ли Шеннон до офиса. Вот она скрылась за дверьми здания. Ну и отлично! Сейчас она вернется к своей работе и больше не будет ему докучать. Он постарался на славу, хотя ему и следовало стыдиться своей грубости.
Шагая по главной улице города Таранта, Люк не замечал окружавшей его красоты. Не затем он сюда приехал. Он смог себе позволить приобрести ранчо Кресент. Теперь это его собственность. И никаких компаньонов. Не дай бог, кто-нибудь вздумает ему указывать. Он сам себе хозяин и не примет никакой помощи, ни денежной, ни физической.
Даже эта красотка с дивными голубыми глазами и роскошной шевелюрой, называющая себя специалистом по природным ресурсам, не посмеет ему диктовать. Рука Люка бессознательно потянулась в карман и нащупала ее визитку. Да, она там. Не понимая почему, Люк не решился ее выбросить, хотя и знал, что никогда не позвонит.
Она в самом деле чертовски красива. Но этого ему не надо. У него есть дело, и он будет работать один и так, как ему хочется. Люк перешел на другую сторону дороги и, голосуя, поднял большой палец. Он не просил помощи из принципа, никогда и ни в чем. Чем меньше просишь, тем меньше обязательств. Меньше разочарований и обид.
Не нужно иметь семь пядей во лбу, чтобы догадаться: огромные глаза и сладкий ротик Шеннон Келлер способны разбить многие сердца. А ему этого не надо.
Однако ее визитка была у него в кармане и он не собирался ее выбрасывать.
* * *
Как только Шеннон вошла, Вилли забросал ее вопросами:
— Что это за парень? И почему он водит мой автомобиль?
Шеннон вскинула бровь и, обогнув босса, направилась в свой рабочий кабинет.
— С каких это пор служебная машина агентства перешла в твое личное пользование? — задала она встречный вопрос.
— Ты прекрасно меня поняла, — буркнул он, следуя за ней.
Не вдаваясь в подробности, Шеннон рассказала ему о случившемся. Как она и предполагала, до ее здоровья Вилли не было дела. Этот тип был зациклен только на своих проблемах.
— Кстати, мне стало известно, что ты обманул меня. Сам звонил Фаради на прошлой неделе, а когда он тебя послал, ты вызвал меня. И как я оттуда добиралась, тебя не касается.
По физиономии Вилли было ясно, что он нисколько не озабочен разоблачением.
— И чего тебе удалось добиться? Ты заставила его подписаться на наш проект?
Шеннон забросила свою сумку-рюкзак в ящик стола и принялась просматривать почту.
— Пока нет. Но скоро он будет наш, — заверила она, не слишком, впрочем, уверенным голосом.
— Ну, ну, — хмыкнул он, выходя из офиса. — Тебе это вряд ли под силу. Им следовало взять на твое место мужчину.
И на твое тоже, чуть не выпалила Шеннон. Но из опасения подлить масло в огонь смолчала. Последнее время их стычки участились, и Шеннон просто выдохлась. Она не сомневалась: Вилли ревностно следил за каждым ее шагом, потому что мечтал заполучить ее место для своего племянника. К тому же Вилли видел в ней более компетентного соперника. Но это его проблемы.
Разобравшись на столе, Шеннон принялась за бумажную работу. Надо заполнить бланки, подготовленные еще для Бена и Тима. Кто знает, может, Люк все же передумает, и тогда ему бы не помешали государственные гранты. Девушка внесла в бланки необходимые данные. Жаль, что у Бена и Тима ничего не вышло, ей так хотелось им помочь. К тому же это входит в круг ее обязанностей. Впрочем, и для совершенно незнакомого ей человека, например для Люка Фаради, она бы сделала то же самое. Ничего, скоро он сам попросит ее об этом. Она подождет. Усмехнувшись своей нелепой самоуверенности, Шеннон засунула формуляры в ящик.
Поставив локти на стол и прижав кончики пальцев к губам, девушка задумалась. Интересно, как можно заставить его передумать? Что кроется за его нежеланием принимать ее помощь? Конечно, почти никому из фермеров не доставляет удовольствия выслушивать наставления. Однако, большинство с радостью шло на сотрудничество, польстившись на существенное увеличение голов и плодоносности земель. Надо будет поразмыслить об этом на досуге. Может, ей и удастся разработать какой-нибудь хитроумный план. А для начала следует разобраться в своих чувствах, а не краснеть под каждым его взглядом.
* * *
В субботу утром Шеннон прогуливалась по деловому центру города, блаженно прижимая к груди завернутую в легкое одеяльце двухмесячную племянницу Кристину. Маму Шеннон и двух ее сестренок, Бритни и Бекки, пригласили на торжественное открытие бутика Лорен, старой подруги их семьи. Шеннон, которая терпеть не могла шопинг, совершенно не хотелось участвовать в этом столпотворении, впрочем, это никак не влияло на ее отношения с Лорен — она искренне желала ей всех благ. Вот почему в этот день она вызвалась позаботиться о дочурке Бекки.
Семья всегда подтрунивала над Шеннон, справедливо упрекая ее в том, что ей безразличны наряды. Однако сегодня Шеннон решила порадовать их. Она надела красные шорты и топ, купленный Бритни во время медового месяца в Мехико. Шеннон чувствовала себя уютно в не слишком обтягивающих, скромных шортах и свободном топе.
Одной рукой девушка толкала коляску, в другой несла Кристину. Неспешно двигаясь по тротуару, Шеннон поглядывала на окна и останавливалась поболтать со знакомыми продавцами, жаждущими взглянуть на малютку.
Тротуар заканчивался напротив продуктового магазина, и Шеннон начала поворачивать в сторону бутика. Но тут коляска застряла. Осторожно придерживая Кристину, Шеннон наклонилась высвободить колеса. Но чья-то рука уже приподняла коляску и развернула ее в нужном направлении.
— Спасибо, — поблагодарила она, улыбаясь и поднимая глаза. Однако стоило ей увидеть, кем был ее спаситель, как улыбка сползла с лица. — О, Люк Фаради.
Люк приподнял бровь.
— Похоже на то. Как самочувствие?
Его теплые слова противоречили прохладному тону. Господи, ну почему этот полный контрастов человек так ее притягивает! — недоумевала она. С тех пор как девушка побывала на его ранчо, прошла целая неделя, а она не переставала о нем думать.
— Спасибо. Я уже здорова.
— Насколько я понимаю, это не твоя, ты вроде говорила, что не замужем, — поинтересовался он, кивая на Кристину.
— Это моя племянница. — Шеннон развернула девочку к нему лицом. Все семейство Келлеров — Сандерсов безоговорочно полагало, что ребенок просто чудо. Темноглазая девчушка была действительно прелестна. Кристина посмотрела на Люка, забавно сморщившись.
Шеннон впилась в Люка глазами. Кажется, ей удалось уловить в его взгляде мимолетный проблеск интереса. Или это лишь плод ее воображения?
Неужели он решил навсегда остаться холостяком? Что, интересно, он думает о семейной жизни? Шеннон сгорала от нетерпения узнать о нем как можно больше. Пока она знала только, что он решил вести свое хозяйство в одиночку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments