Экзамен на верность - Марта Грин Страница 6
Экзамен на верность - Марта Грин читать онлайн бесплатно
Обнявшись, они прошли через двор, и здесь он под сияющей золотом луной поцеловал ее на прощание в последний раз.
— Я тебе позвоню, — негромко произнес Билл и, повернувшись, ушел в ночь не оглядываясь.
Однако на следующий день Билл в школе так и не появился. Не позвонил он ей и в выходные. Стеф не находила себе места. Предположения, одно страшнее другого, роились у нее в голове. Может быть, он опасно болен? Или попал в автомобильную катастрофу? Она попыталась осторожно что-нибудь выведать у его одноклассников, но никто ничего не знал. Когда же и в следующий понедельник он не пришел на занятия, ею овладело отчаяние.
Как-то, готовясь к физкультуре, Стеф завязывала спортивные тапочки в раздевалке для девочек и случайно услышала разговор двух старшеклассниц.
— Ты знаешь про Оттилию? — спросила одна. — Слушай, ты не поверишь, но она беременна.
— Врешь! А это точно? — удивилась ее подружка.
Стеф услышала приглушенное хихиканье.
— Ну, положим, я со свечкой не стояла, если ты это имеешь в виду. Но, по моим сведениям, она не только беременна, но ее бойфренд даже готов жениться на ней. Представляешь, какое будет лицо у папаши Дартвелла, когда он узнает, что с его ненаглядной куколкой позабавился не кто иной, как Билл Уиндхем?!
Стеф не могла пошевелиться. Ей казалось, что от нестерпимой душевной боли сердце ее сейчас разорвется. Она почти не помнила, как прошел остаток дня. Да и последние две недели школьных занятий тоже. По традиции выпускники заканчивали учебу на неделю раньше, чем остальные классы. Ну а поскольку Стеф не пошла на торжественную церемонию проводов, то после той ночи, когда Билл ее поцеловал, она видела его еще один лишь раз. Правда, к тому времени он уже женился и стал отцом ребенка.
Шел десятый час вечера, когда Билл завез к ним домой вещи Стеф. Айрин встретила его у дверей, объяснив, что сестра устала и уже легла. Билл так толком и не понял, что испытал он, узнав об этом: разочарование или облегчение.
Возможно, сказал он себе, садясь в машину, и то и другое понемногу. Наверное, это даже лучше. По крайней мере, надо сначала разобраться с теми, казалось, давно уснувшими чувствами, которые вновь пробудила встреча с ней.
— Ну, куда теперь? — спросил Брайен Маккиган, сидевший рядом с ним в пикапе.
Коренастый толстяк, которому уже давно перевалило за сорок, Брайен был отличным плотником, у которого Билл когда-то учился премудростям этого ремесла. Теперь Брайен на него работал.
— Поехали обратно к машине Стеф, — ответил Билл, разворачивая на дороге свой автомобиль. — Днем я уже ликвидировал поломку. Теперь потребуется твоя помощь, чтобы доставить машину ко мне домой. А уж у себя в гараже я доведу ее развалюху до ума.
Глубокой ночью его разбудил пронзительный телефонный звонок. Опрометью скатившись с кровати, он схватил трубку и бросил взгляд на часы: о господи, три!
— Билл?..
Он услышал дрожащий голос своей бывшей жены.
— Оттилия, что стряслось?! Что-то с Джеффом?! — Прежде чем она успела ответить, в его голове пронеслись самые ужасные предположения.
— Да что с ним сделается, твой сын жив и здоров. Я тебе скажу, что стряслось. Этот негодяй разбивает мою жизнь, и это после всего, что я для него сделала! Ума не приложу, как он мог выкинуть такой финт!
У Билла отлегло от сердца: с сыном все в порядке. Вздохнув с облегчением, он подпер голову рукой.
— Оттилия, ты напугала меня до смерти. Знаешь, который час?
— Конечно, — огрызнулась та. — Передо мной висят часы. Прямо над столом офицера полиции в отделе по делам несовершеннолетних. Думаю, тебе лучше сюда приехать самому.
— Лечу, — бросил он уже на ходу.
Воскресным утром первые лучи солнца проникли через неплотно задернутые шторы и, ласково скользнув по лицу Стеф, разбудили ее. Где-то вдалеке послышался детский смех. На какое-то мгновение ей, еще находившейся во власти ночных грез, почудилось, что это маленькие сестренки Кэт и Вики играют на лужайке перед домом в салки, ожидая, когда и она присоединится к ним.
Скрип открывающейся двери заставил Стеф вернуться на землю. Она открыла глаза. Из-за полуоткрытой двери показалась голова Айрин.
— Доброе утро! — Улыбка сестры была такой же яркой, как солнечный свет, уже вызолотивший обои спальни. — Я хотела проверить, не проснулась ли ты, — сказала Айрин, входя. — Выспалась?
Стеф ответила благодарным взглядом.
— Я приготовила твое любимое: горячие булочки с корицей и апельсиновый джем. И еще настоящее сливочное масло!.. — Айрин сама взбивала масло, предпочитая его всевозможным суррогатам из супермаркета.
— Булочки с корицей и настоящее масло! Кто ж тут устоит? — засмеялась Стеф.
И она последовала за Айрин на кухню.
Они подошли к лестнице, когда Стеф, на ходу поправляя волосы, заметила на полу свои вещи. С вечера их здесь не было, и сейчас она чуть не споткнулась о два огромных чемодана и большую дорожную сумку, стоявшие у стены.
Не скрывая удивления, Стеф взглянула на Айрин:
— Это ты их сюда принесла?
— Ну что ты, я на такое не способна. Билл был настолько любезен, что вечером привез твои чемоданы, я попросила его оставить вещи в гостиной, но он сам предложил поднять их. Он даже слышать ни о чем не пожелал. Ты уже спала, и Билл оставил их здесь.
Пока Айрин, что-то щебеча, варила кофе и мазала тосты домашним маслом, Стеф мысленно подбирала слова, чтобы объяснить сестре: она не собирается возвращаться в Оклахома-Сити. Ей сейчас просто необходимо побыть с родными, дома.
Уже перевалило за полдень, когда Стеф, чтобы хоть чем-то занять себя, села перед крыльцом лущить горох, собранный Айрин в саду. За полчаса работы Стеф уже возненавидела все бобовые на свете и готова была поклясться, что никогда больше не возьмет горох в рот. Шум приближающегося автомобиля заставил ее поднять голову.
Она вскочила и приложила руку козырьком к глазам, наконец в клубах пыли ей удалось разглядеть свой зеленый «ауди». Сердце ее учащенно забилось. Но из машины, ослепительно улыбаясь, вышла Вики.
— Ай-ай-ай, и как ты могла пропустить мессу? — вместо приветствия с напускной строгостью обратилась она к Айрин и лишь затем, обернувшись, чмокнула Стеф в щеку. — Привет, малышка! Ужасно рада тебя видеть!
Тем временем возле дома остановился красный «форд» Эда Бартона. Муж Вики, будучи, в отличие от супруги, водителем аккуратным и осторожным, следуя за ней, отстал и лишь теперь с опозданием присоединился к честной компании.
— Здравствуйте, леди, — громко объявил он, степенно выбираясь из машины.
— Вот ключи. — Проходя в дом, Вики положила их в ладонь Стеф. — Божественный запах, чем это тут так вкусно пахнет?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments