Один - единственный день - Мирна Маккензи Страница 6

Книгу Один - единственный день - Мирна Маккензи читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Один - единственный день - Мирна Маккензи читать онлайн бесплатно

Один - единственный день - Мирна Маккензи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мирна Маккензи

— Спасибо тебе. Спасибо за ленч.

Она спиной почувствовала тепло, исходившее от Грея. Его рука накрыла ее руку, когда они одновременно взялись за ручку двери.

— Позволь мне, — сказал он резко.

Кэсси убрала руку. Испугалась. Тепло разлилось по всему телу.

— Спасибо. — Она старалась говорить непринужденно, чтобы он ни о чем не догадался. Для него, представителя рода Александеров, все очень просто. Как для его отца, Хью Александера, который грозился наказать родителей за ее дерзость. При этом был холоден и официален.

У Кэсси перехватило дыхание, когда они входили в дом. Родители уже умерли, но был Роб. Возможно, после знакомства с сыном Грей, удовлетворив любопытство, уедет, и она навсегда сможет забыть об Александерах. В любом случае следует быть предельно осторожной. И вежливой.

— Извини еще раз, что не позвонила тебе. Может быть, у тебя нет времени, работа ждет? — Она осталась довольна собой.

— Нет проблем. Времени у меня достаточно, Кэсси. — Грей говорил медленно, растягивая слова.

Кэсси испугалась. Вот и все твое самообладание, усмехнулась она про себя.

— Не думаю, что нам понадобится много времени.

Грей понял, что Кэсси не хочет его видеть. Это раздражало его. Она стала другой за прошедшие годы и сумеет за себя постоять.

Заметил Грей и еще кое-что. В домике, напоминавшем небольшую хижину, было очень уютно. Красные и белые цветы в вазах наполняли воздух тонким ароматом. На золотистом полу тканые коврики, сквозь кружевные занавески на окнах в небольшую комнату проникали солнечные лучи, образуя затейливые рисунки на стенах. Неновая мягкая мебель располагала к приятному отдыху.

Он заметил все это, направляясь вслед за Кэсси в кухню. Накрывая на стол, она явно нервничала.

— Грей, итак, о Робе… — начала она.

— Да. О Робе. Что он знает… о нас? — спросил он.

Красная тарелка, которую она собиралась поставить на стол, повисла в воздухе. У Грея было желание объяснить ей, что он хочет уладить все по-хорошему, но не сделал этого. Эта женщина перед ним в долгу, она отняла у него сына. Они оба понимали, в какой сложной ситуации оказались, сколько времени упущено.

— Он просто знает, что его отец не мог быть с нами и что мы не могли пожениться. — Она говорила еле слышным голосом.

Грей встал рядом, опираясь обеими руками о деревянный стол.

— Ты солгала ему. Мы могли бы пожениться.

Кэсси выпрямилась, вскинула подбородок.

— Нет, не солгала. Из нас не получилось бы супружеской пары. Замуж выходить я не хочу. Кроме того, мы с тобой слишком разные.

— Это не мешает вступлению в брак.

Ее синие глаза сверкнули.

— Но что-то же должно сближать людей. Ты ведь не считаешь, что для заключения брака нужна любовь.

Да, он так не думает. Дядя чуть не покончил с собой, когда тетя ушла из дому. Его отец… Он воспитывал Грея один, так как мать развелась с ним. Сам Грей по-своему любил Кэсси, когда та отвернулась от него. Нет, он не верит в любовь. Хотя ничего не имеет против создания семьи.

Грей вздохнул, обвел глазами незамысловатый дом, так не похожий на его собственный. Да, Кэсси права. Они живут в разных мирах, у них совершенно разные жизненные цели, убеждения. Если они поженятся, брак их обречен на неудачу.

— Я мог бы быть рядом с сыном, когда нужно. И с тобой, — настаивал он. — Я уже здесь, Кэсси. И не хотел бы уходить.

— Грей, ты не обязан заботиться о нас только потому, что участвовал в зачатии сына.

Он слушал тихий, бархатный голос, видел ее губы, порозовевшее лицо.

— Обязан. Не хочу, чтобы мой сын думал, будто я его бросил.

— Скажу ему, что я во всем виновата.

— Да уж, пожалуйста, — согласился он. — Но это ничего не меняет. — Грей взял ее руку в свою и стал гладить. — Я хочу стать ему отцом. Разве ты против, чтобы у мальчика был отец? Готов сделать все, чтобы стать ему хорошим отцом.

Кэсси закрыла глаза, руки ее дрожали. Когда она вновь посмотрела на него, в глазах блеснули слезы.

— Не хочу, чтобы о моем сыне заботились по обязанности.

— Это ему не угрожает.

Кэсси понимала, Грея привело сюда чувство долга. Он приехал сразу же, как только узнал о сыне. И попросил ее о помощи. Тайна скоро вырвется наружу. Пришло время платить по счетам.

Кэсси глубоко вздохнула. Не все так просто, как кажется.

— Ради всего святого. Грей, что подумает Роб, когда узнает, что все это время ты жил рядом, всего в каких-то семидесяти пяти милях от него?

— Не знаю, Кэсси. Похоже, многое придется ему объяснять. Это будет не просто.

— Боюсь, он испугается, — прошептала она. — Не сможет всего понять… сразу.

— И я не хочу его травмировать, — сказал Грей. — Мне кажется, ему нужно время, чтобы познакомиться со мной. Нельзя сразу говорить всю правду.

Грей улыбнулся, ласково посмотрел на нее. Кэсси так хотелось поверить ему. Возможно, если бы он раньше узнал правду, то поступил бы так же.

— Думаешь, так ему будет легче? — осторожно спросила она.

— Не знаю, — сказал он. — Не приходилось быть отцом. Хочу попробовать. Не надо спешить, а то он сбежит прежде, чем мы познакомимся.

Кэсси стало стыдно, что она скрывала от Грея существование сына. Тогда на то были причины. Ей нельзя было оставаться в Мисандерстуде, где правили Александеры. Она выбрала бегство как единственный выход. Репутация матери-одиночки была… безопаснее.

Теперь все осталось в прошлом. Человек, сидящий перед ней, должен стать частью и ее жизни. А встречу его с сыном надо как следует подготовить.

— Спасибо тебе. Дадим ему время познакомиться с тобой. Пусть он думает, что мы были когда-то знакомы. Ты сможешь приезжать сюда, скажем, в субботу или воскресенье. Будете вместе проводить время.

Может быть. Грей ничего другого не потребует, с надеждой подумала она. А Хью Александер никогда не узнает, что у него есть незаконнорожденный внук, потомок Праттов, к которым он испытывал такое отвращение.

Грей отрицательно покачал головой.

— Не только в субботу и воскресенье. Слишком много лет я потерял, Кэсси. Хочу наверстать упущенное. — Он откусил кусочек сэндвича, который Кэсси ему положила.

— Что ты имеешь в виду? — У Кэсси сразу пропал аппетит.

— То, что я намерен находиться поблизости. Для этого арендовал участок земли через дорогу от тебя и трейлер.

Сэндвич выпал у Кэсси из рук.

— Что-что? Где ты будешь?

— Ты не согласна? Передумала? Выходит, по-хорошему у нас не выйдет, Кэсси?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.