Не та женщина - Люси Гордон Страница 6
Не та женщина - Люси Гордон читать онлайн бесплатно
— Вы не хотите это обдумать, чтобы не принимать скоропалительное решение?
— Совсем нет. Самые верные решения — самые быстрые.
Его предложение было соблазнительным. Даже слишком соблазнительным, а потому пугающим. Нет, не может она согласиться.
— Невозможно, — неохотно проговорила Джейн.
— Почему? Ваш муж будет против? Но он не возражал, когда вы работали на Смита.
— Я в разводе.
— То есть вы сами хозяйка своей судьбы. Вы вольны делать все, что угодно.
Джейн чуть не рассмеялась. Когда-то она думала так же. Ей продемонстрировали, и весьма грубо, что она заблуждается.
— Никто не волен выбирать себе судьбу, — заметила молодая женщина. — Умные люди об этом не забывают.
Марсель удивленно посмотрел на нее:
— Вы мудры, миссис Хеншоу.
— Рано или поздно, но мы все мудреем, разве нет?
— Некоторые — несомненно.
Говоря это, Марсель взглянул на нее в упор. Джейн не отвела глаз, решив дознаться, узнал он ее или нет, однако Марсель смотрел на нее вежливо, как на незнакомого человека.
— В мире недвижимости все меняется быстро, и вам, я думаю, это известно, — сказал он. — Как только я сообщу Смиту, что решил вас нанять, он быстро даст вам расчет.
Марсель принял решение за нее. Но остается право выбора.
— Мне нужно немного времени, чтобы подумать.
— Я буду платить вам вдвое больше.
— Я могу солгать по поводу размера зарплаты.
— А я могу проверить. Впрочем, я не буду этого делать. И не волнуйтесь, вам придется попотеть, чтобы отработать те деньги, которые я буду вам платить.
— Послушайте…
— Я не принимаю «нет» в качестве ответа. Прекрасно, значит, все решено.
— Ничего подобного, — холодно парировала Джейн. — Пожалуйста, не пытайтесь диктовать мне, что следует делать.
— Как ваш будущий работодатель я имею на это право.
— Вы пока еще не мой работодатель.
— Я сказал «будущий».
Марсель всегда поступал по-своему, вспомнила Джейн, но в прошлом он прибегал к шарму. Сейчас же он просто командовал. Может, его нельзя винить, ведь ему пришлось многое пережить. Но соглашаться она не должна.
— Мистер Фэлкон, я хочу, чтобы вы поняли…
— Ну и ну. Кто бы мог подумать?
Слова, прозвучавшие рядом, застали их обоих врасплох. К ним приближался крупный мужчина с напыщенным видом.
— О нет, — простонала Джейн. — Только не он.
— Вы знаете этого человека? — спросил Марсель.
— Его зовут Кит Ланли. Он освещает новости в мире финансов и одновременно выискивает сенсации. С утра до вечера Кит вынюхивает, какая компания оказалась на грани банкротства.
— Ну надо же! — самодовольно провозгласил Ланли, приближаясь к ним. — Выходит, сплетни-то оправдались, а, Джейн? Вы — коварная женщина, сбегаете, как только начинает попахивать жареным. Не собираетесь представить меня своему другу? Разумеется, я знаю, кто это. У всех ушки на макушке, когда становится известно, что семейство Фэлкон появилось в Лондоне.
— Я здесь из-за свадьбы, — бросил Марсель. — Так же как и остальные члены моей семьи.
— Конечно-конечно. Но разве Фэлконы когда-нибудь упускают шанс заработать? Все зависит от того, как мы это подадим. Представьте, что мы трое…
Джейн решила, что с нее довольно.
— До свидания. — Она встала.
— Подождите-ка…
Ланли потянулся, пытаясь ухватить Джейн за руку, но она увернулась и скрылась в саду. Ланли попробовал было последовать за ней, но столкнулся лицом к лицу с разъяренным Марселем.
— Оставьте ее в покое, — негромко и четко произнес он.
— Эй, только не надо кипятиться, — сразу же пошел на попятную Ланли. — Я мог бы оказать вам услугу.
— Единственная услуга, которую вы можете мне оказать, — это исчезнуть с глаз моих. А ну-ка, убирайтесь, если не хотите иметь дело с полицией.
— Что ж, вы способны упрятать меня за решетку, — угрюмо согласился Ланли. — Ну, хорошо. На этот раз ваша взяла. — Он помялся. — Не могли бы вы хотя бы рассказать про вашего отца?
— Убирайтесь!
Когда репортер ушел, Марсель огляделся. Он тяжело дышал, пытаясь совладать с душившими его эмоциями. Им овладела горечь. Но сильнее, чем горечь, была ярость — ярость на нее, на себя, на жестокую судьбу, которая позволила этому случиться.
Где же она? Испарилась?
Снова!
Марсель бросился на поиски Касси. Он нашел ее в глубине сада — она стояла, прислонившись к дереву. Он коснулся ее руки. Реакция женщины была мгновенной и бурной.
— Нет, оставьте меня в покое! Я не хочу с вами говорить.
— Это не Ланли. Я его прогнал.
Но Касси, казалось, его не услышала. Продолжая отбиваться, она потеряла равновесие и упала, ударившись головой о дерево. Марсель попытался ее удержать, но все произошло так быстро, что он просто не успел.
— Что с головой, Касси? — хрипло спросил он, наклоняясь к ней. — Сильно ударилась?
К ним со всех сторон бежали люди.
— Она упала, — коротко объяснил Марсель. — Ей нужен врач.
Подняв женщину на руки, он поспешил к отелю. Врач уже ждал их.
Глаза Джейн были закрыты, но она осознавала, что происходит. Сильнее всего на нее подействовало прикосновение рук Марселя. Она почувствовала исходящее от него тепло. Рядом с ее ухом гулко билось его сердце.
Касси. Он назвал ее Касси.
Значит ли это, что?..
Голова кружилась. Сквозь пелену тумана до Джейн доносился его голос. Марсель действительно назвал ее Касси или ей послышалось?
Джейн почувствовала, как ее опускают на кушетку, слышала голоса. Выдохнув, она открыла глаза.
— Думаю, миссис Хеншоу приходит в сознание, — сказал доктор.
Джейн увидела склонившегося над ней Марселя.
— Со мной все в порядке, честно, — прошептала она. — Я ударилась головой о дерево, и у меня закружилась голова.
— Давайте все-таки проверим, — предложил врач.
Джейн едва слышала его. Ее глаза были устремлены на Марселя — по выражению его лица она пыталась понять, какие эмоции он испытывает.
Однако ей это не удалось.
Значит, он ничего не говорил. Ей все привиделось.
Нет-нет, все произошло на самом деле. Она слышала, как он назвал ее Касси.
Доктор закончил осмотр и объявил, что с ней все в порядке.
— Правда, я рекомендовал бы вам пораньше лечь спать. Вы остаетесь в отеле?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments