Танец в темноте - Дженни Адамс Страница 6

Книгу Танец в темноте - Дженни Адамс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Танец в темноте - Дженни Адамс читать онлайн бесплатно

Танец в темноте - Дженни Адамс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженни Адамс

— Разные рецепты для разного времени дня. На кофеварках установлены таймеры, поэтому я уверен, что кофе будет готов, когда я его захочу. Моя вечерняя доза — без кофеина. — Легкая улыбка коснулась его губ, потом он посерьезнел, оглядывая бытовую технику. — Меня интересует, как они все работают… Вероятно, я купил даже больше вещей, чем мне на самом деле нужно…

Брент достал две чашки из навесного шкафчика и вопросительно посмотрел на Фиону.

— Да, пожалуйста.

Если кофе без кофеина, это не повредит. К тому же она была заинтригована небольшим откровением, позволившим ей узнать Брента чуть лучше. Фионе хотелось продолжить тему, быть может, поддразнить его немножко по поводу желания выяснить, как все работает.

Какое-то мимолетное воспоминание промелькнуло у нее в голове. Пожалуй, она была знакома с кем-то, похожим на ее боса. Но кто это может быть, Фиона не представляла.

— А знаете, для кофе без кофеина аромат что-то уж слишком хорош.

— Это импортный вариант. Небольшое баловство, которое я себе позволяю. Вообще-то мое любопытство не всегда приветствовалось, но сейчас я не отказываю себе в удовольствии, у себя дома по крайней мере.

Брент неожиданно замолчал, а затем расслабился, словно побывал в каком-то неприятном месте и теперь вернулся. Он разлил ароматный напиток по чашкам и передал одну из них Фионе.

— Не похоже, что вы себя так уж сильно балуете, и, я считаю, любопытство — это хорошо. Как же еще нам учиться? — Фиона говорила искренне. Брент зарабатывает деньги своим трудом. Если он любит импортный кофе и приобретает все бытовые технические новинки, это его дело. Разве это излишества? — Отличный кофе стоит того, чтобы его покупать.

Она поднесла чашку к губам и отпила глоток. Восхитительный напиток плавно потек в горло. Фиона даже глаза закрыла и испустила вздох удовольствия.

— О, как хорошо! Думаю, за одно только наслаждение таким вкусом можно заплатить любые деньги.

— У вас необычный способ смотреть на вещи… — Брент замолчал.

— Он вам не нравится?

Фиона открыла глаза и поймала его взгляд. Незащищенный и одновременно пронизанный столь острым интересом к ней как к женщине, что она словно ощутила прикосновение. На сей раз Брент не отвел глаза. Фиона уставилась в чашку, а сердце ее необъяснимо заколотилось. Глупая реакция. Она должна с ней справиться. Даже если Брент сейчас и в самом деле находит ее привлекательной, все может быстро измениться. В любом случае он ее босс, и крайне неразумно испытывать к нему какие-то чувства или поверить, что он испытывает их к ней. Возможно, Брент просто-напросто находит интересным ее мнение, а она навоображала себе бог знает что.

Они пили кофе, прислонившись к кухонной стойке. Молчание затягивалось. Фиона разглядывала гостиную Брента — мягкие кожаные диваны и кресла, высокие аккуратные стопки журналов на трех журнальных столиках. Там же в строгом порядке лежало множество книг и папки с бумагами.

— Я вижу, вы любите работать дома, и еще вы очень аккуратны и организованы.

Не потому ли Брент так стремительно провел ее через гостиную? Было в этом идеальном порядке что-то необычное.

Брент потер ладонью затылок.

— Да, мне иногда приходится работать над проектами и здесь. Дело в том, что, начав работу, я полностью сосредоточиваюсь на ней и не могу остановиться. Так было всегда. Некоторые… это не одобряют, но я такой, какой есть, и это уже не изменить.

— Да я бы и не стала.

Если Брент изменится, он утратит что-то особенное, неповторимое, присущее только ему, делающее его ландшафты уникальными. Кстати, а почему он задумывается об этом?

— Полагаю, порой мне придется делать то же самое, — улыбнулась Фиона. — С головой погружаться в работу, я имею в виду.

Брент переступил с ноги на ногу, переложил пустую чашку из одной руки в другую.

— Ну, мне пора, — вздохнула молодая женщина.

Если честно, ей не хотелось уходить, она с удовольствием еще побыла бы в его доме. Конечно, чтобы поговорить о работе. И все же Фиона поставила пустую чашку на стойку и направилась к входной двери.

— Мне понравилась наша беседа сегодня вечером. — Брент шел с ней рядом. Хорошо, что он заговорил о делах.

Подойдя к двери, Фиона заметила на стене множество фотографий. Они располагались таким образом, чтобы это было последнее, что видел Брент каждый день, выходя из дома. Снимки его и братьев. Фиона смотрела во все глаза. И история, запечатленная на этих снимках, потрясла ее так глубоко, что она долго не могла вымолвить ни слова.

Когда она наконец обрела дар речи, то не стала задавать вопросы, ответы на которые были очевидны, вроде: «Вы все из приюта?» Или: «У вас нет родителей, верно?» Или: «Вы друг другу не родные?» Они сами сплотились в семью, сначала в холодном здании, виднеющемся на нескольких снимках, а позже обрели свободу и переселились сюда.

Эти трое парней стали мужчинами раньше срока и должны были защищать друг друга. Все это было здесь, на фотографиях, — в застывших взглядах и настороженных лицах мальчиков, решимости юношей и скупых улыбках мужчин.

Как все же они оказались одни? Без родителей? Брент — очень закрытый человек. Фиона подозревала, что и у двух других душа не нараспашку.

— Я с самого начала поняла, что вы с братьями очень близки. Правда, не догадывалась о причинах этой близости.

В ее семье близость отсутствовала. Но Фиона старалась не думать об этом сейчас. Бренту и его братьям, должно быть, пришлось пережить гораздо больше, чем ей.

— Мы поддерживаем друг друга, — сказал Брент. — Те немногие, кто видел эти фотографии, не догадались…

Он открыл дверь.

— Что вы семья по выбору, а не по рождению? — продолжила она.

— Да. «По выбору» — точные слова. Для нас так лучше, чем… Я провожу вас до машины.

Конец дискуссии, и это вполне справедливо.

Они шли молча. Вскоре Фиона уже стояла возле своей маленькой машины.

— Завтра у нас встреча с клиенткой у нее дома, — сообщил Брент. — Это та самая проблемная клиентка, о которой я говорил вам в пятницу.

— Я буду готова.

— Возможно, вместе нам удастся убедить ее прекратить менять планы на каждом шагу.

Брент подождал, пока Фиона сядет, потом захлопнул дверцу. Девушка опустила стекло. Он наклонился:

— Будьте осторожны на дороге. Увидимся завтра.

— Спокойной ночи, Брент.

— Спокойной ночи, — пробормотал он.

Брент Маккей дал ей не одну тему для размышлений. Его семья, его прошлое, его замкнутость и настороженность… Подчеркнуто образцовый порядок в гостиной… Уединение, которое он постоянно ищет…

В последний раз махнув Бренту рукой, задавая себе сразу сотню вопросов и не имея ответов на них, Фиона покатила прочь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.