Время смелых желаний - Мелани Милберн Страница 6
Время смелых желаний - Мелани Милберн читать онлайн бесплатно
- Мило.
- Весьма. - Она печально вздохнула.
Возникла небольшая пауза.
- А твой где? - спросил Алистер.
- Умер.
Она почувствовала его взгляд на себе, но продолжала смотреть вперед.
- Давно?
- Пятнадцать лет назад.
- Мне жаль.
- Не стоит жалеть.
Она очень надеялась, что отец не решит воскреснуть.
- Он много с тобой занимался, пока ты росла?
- Нет. Он был одним из тех отцов, которых никогда нет рядом.
Он свернул на парковку аэропорта Хитроу.
- Я понимаю тебя.
Алистер отдал ключи сотруднику парковки и взял чемодан Клементины.
- Что ты туда положила? Он весит больше, чем машина, в которой его привезли.
В ее карих глазах блеснул вызов.
- Я не из тех, кто обходится в путешествии спортивными штанами и зубной щеткой, мне нужны некоторые личные вещи…
Алистер повез чемодан, но одно колесико заедало. Он покачал его пальцами, и оно упало к нему в руку. Алистер выругался.
- Нужно купить тебе новую сумку.
- Зачем? Эта пока сойдет. Не буду же я перекладывать багаж посреди аэропорта. В любом случае я не могу позволить себе новый чемодан.
- За мой счет.
Клементина густо покраснела.
- Не нужно благотворительности. Я не шучу.
Она выглядела очень мило, когда была взвинчена. Как котенок, который забился в угол, пытаясь спрятаться от потенциальной угрозы.
- Обещаю много на тебя не тратить. Пошли. Недалеко есть магазин с чемоданами.
Они вошли в магазин, и Алистер остановился, ожидая, что Клементина выберет сумку, но она застыла на месте и сердито смотрела в пол.
- Если сама не выберешь, это придется сделать мне. Какой цвет тебе больше нравится?
- Я же сказала, что не хочу никаких новых сумок.
Он указал на витрину «Луи Виттон».
- Как насчет этой?
- Нет. Они такие дорогие, что это просто нелепо.
- Берем вот эту, - сказал он подоспевшему продавцу.
Алистер донес новый чемодан до места, где Клементина могла спокойно переложить багаж.
- Пожалуйста, - сказал он. - Помощь нужна?
- Нет. Спасибо. Огромное.
Клементина напряглась, когда представила, что ей предстоит перекладывать вещи. Она потянула за собачку молнии, но чемодан был настолько переполнен, что замок не желал поддаваться.
- Тебе точно не нужна помощь?
- Нет, сама справлюсь.
И она еще как справилась! Замок внезапно расстегнулся, и фонтан одежды хлынул во все стороны.
- О, да у тебя там еще в углу чемодана столько места осталось, можно сережки засунуть.
- Очень смешно!
Клементина начала копошиться в одежде, словно хотела там что-то отыскать. На ее лбу проявились морщины, она закусила нижнюю губу. Движения девушки становились все более и более хаотичными, в них уже сквозило отчаяние, над верхней губой проступили капельки пота.
- Что ты потеряла?
- Ничего.
Ее голос дрогнул.
Алистер чувствовал, как от Клементины волнами исходит паника. Он наклонился над ней и выудил из-под черной футболки бело-голубую полосатую кружку.
- Я слышал, что есть люди, которые собирают с собой все, разве что кроме кухонной раковины, но такого я еще не видел. - Он насмешливо посмотрел на девушку. - Ходят слухи, во Франции делают отличные сервизы.
- Это моя любимая кружка. - Клементина выхватила у Алистера кружку и прижала к груди, по-прежнему тяжело дыша. - Я без нее никуда не езжу.
Алистер смотрел, как Клементина складывает вещи в новую сумку. Не было больше панических, хаотичных движений, они сменились точными жестами.
Что для нее значит этот предмет?
- А кто подарил тебе кружку?
- Никто. - Клементина закрыла сумку резким движением, показывая, что разговор на эту тему тоже окончен. - Она просто мне нравится, вот и все.
Алистер всмотрелся в ее раскрасневшееся лицо. Что было на нем написано? Нежелание уступить или смущение?
- Если ты так любишь эту кружку, почему бы тебе не взять ее с собой в ручную кладь?
- Я не хочу рисковать, вдруг у меня ее отнимут во время проверки.
- Хорошо, но ты же наверняка видела, как грузчики раскладывают багаж, бывает, что они роняют рояли на коробки с надписью «Не кантовать».
- Вот и еще одна причина, почему я редко летаю.
Алистер посмотрел на нее изучающе.
- Ты боишься перелетов?
- С чего ты это решил?
- Ты постоянно теребишь багажную бирку.
Ее пальцы замерли.
- Ты хочешь еще что-нибудь покритиковать?
- Никакой критики. Я просто наблюдаю.
Она заглянула прямо ему в глаза.
- Я знаю, о чем ты думаешь.
В ее взгляде читалась печаль.
- Ты думаешь, я сумасшедшая.
- Из-за того, что ты с собой взяла кружку?
Клементина вздернула подбородок.
- Давай, так и скажи. Вперед, скажи, что я странная и у меня навязчивые идеи.
- У всех свои причуды. Не волнуйся, ты скоро увидишь, что у меня тоже есть странности.
- Что? У идеального мужчины есть какие-то причуды? С удовольствием о них узнаю.
А что, если он хотел бы видеть, как она выглядит в кружевном белье, которое он заметил в ее сумке? И как будет смотреться обнаженной. И это было ужасно неприятное желание, потому что из всех женщин на свете именно эта была последней, с кем он хотел связываться.
Клементина просунула паспорт сотруднику аэропорта и стала ждать. Одно и то же происходило каждый раз, когда она ехала за границу. Не важно, женщина или мужчина, молодой, пожилой или среднего возраста человек смотрел ее паспорт, реакция всегда была одинаковой: приподнятые брови, издевательская ухмылка и смешливый взгляд в ее глаза. На этот раз все было по-другому.
- Лучиана? - Сотрудник поднял на нее глаза. - Вас правда так зовут?
- Это мое второе имя, - проговорила девушка сквозь зубы.
Сотрудник поставил печать в ее паспорте.
- Повезло.
- Кажется, тебя так назвали не в честь бабушки или любимой тетушки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments