Как я смогу прожить без тебя? - Юлия Михалина Страница 6

Книгу Как я смогу прожить без тебя? - Юлия Михалина читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Как я смогу прожить без тебя? - Юлия Михалина читать онлайн бесплатно

Как я смогу прожить без тебя? - Юлия Михалина - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юлия Михалина

- Можешь говорить тут, я Маринкине стесняюсь, - сложив руки на груди, ответила девушка.

- Зато я не хочу, чтобы онаслушала, то, что я собираюсь сейчас говорить, - Игорь внимательно посмотрел наМарину.

- Хорошо, пожалуйста, говорите! Яухожу, - сдалась Марина.

- Ну и что ты хотел? - спросилаКатрин, когда подруга немного отошла к остальным ребятам.

- Катрин, я хотел извинитьсяперед тобой за тот последний наш разговор. Я не должен был так себя вести...

- Глупо извиняться за своепривычное поведение, - перебила Катя.

- Ты права, - согласился Игорь, -мне нужно менять свое поведение, да и отношение к жизни.

- Радует, что ты хотя быосознаешь это.

- Может, ты больше не будешь наменя дуться? Все-таки мы в одной группе едем на экскурсию, - настаивал Игорь.

- А ты представь, что я больше недуюсь, - съязвила Катя, - только ответь на один вопрос, как ты все-такизаставил Виктора Николаевича взять тебя с собой?

- Катрин, почему ты считаешь, чтоя кого-то могу заставить что-либо делать?

- Хотя бы по тому, что впонедельник тебя еще не было в списках, - отрезала Катя.

- Меня добавили в список позже, -перебил парень.

- Игорь, я чувствую, с тобойбесполезно о чем-то говорить! Идем, уже наша очередь на регистрацию, - и, взявчемоданчик, Катя пошла к стойке.

- Катрин, что это было? -спросила, догнавшая ее Марина.

- Пытался извиняться.

- За что? - Марина уставилась наКатю, - я чего-то не знаю.

- В воскресенье он пригласил меняпогулять, а потом уговаривал, чтобы я попросила Виктора Николаевича взять его впоездку, и при этом пытался убедить в бескорыстности своих намерений, -пересказала вкратце Катя.

- Ничего себе! Ну и наглость.Надеюсь, ты отказалась?

- Конечно же. Я еще не совсемсумасшедшая!

- Это меня радует. А я ведь тебеговорила, что он тебя использует, а ты мне не верила...

- Уже верю, Марин. Спасибо, -успокоила Катя, - Идем на посадку?

- Да здравствует Франция! -прокричала Маринка, - идем скорей!

- Навстречу мечте! - прошепталаКатрин, прижимая билет к груди.

Глава 2

- Ребята, смотрите! Вот онанастоящая Франция! - воскликнул Виктор Николаевич, когда все вышли из поезда, аперед глазами раскинулись удивительной красоты пейзажи.
Справа расстилались зеленые, с синевой цветущих трав, долины. Где-то вдаливиднелась темнота древнего средневекового леса. Слева, виноградные поляблестели на утреннем солнце. Яркие сочные земные краски резко контрастировали снежностью и глубиной светло-голубого неба. А мягкий солнечный свет словно игралс листвой, переливаясь всеми цветами радуги. Окружающая природа казалась по неземномукрасивой. Теплый легкий ветерок развивал волосы за спиной, создавая чувствосвободы. Затаив дыхание, Катрин любовалась представшей перед глазами картиной.Ведь просматривая фото с французскими ландшафтами, девушка даже представить, немогла, что в реальности все выглядит еще более потрясающе. С трудом сдерживаяволнение, Катя восхищенно произнесла:

- Это просто неземная красота!

- Да, Катрин, ты права! -подтвердил преподаватель, - Но самое интересное нам предстоит еще впереди.

- Я и не сомневаюсь, -обернувшись к мужчине, произнесла Катя.

- А сейчас мы куда поедем? Взамок? - нетерпеливо поинтересовался Игорь.

- Нет, друзья мои. Для начала намнужно заселиться в постоялый двор, он находиться в получасах езды от Сент-Эрма,то есть отсюда, - пояснил Виктор Николаевич, - и примерно столько его отделяетот самого замка.

- Постоялый двор? - удивиласьМарина, - я думала, в наше время это называется гостиницами.

- Так оно и есть. Но в некоторыхфранцузских провинциях люди, привыкшие к старому названию, решили оставить все,как было прежде, для простоты восприятия.

- Постоялый двор... - задумчивопротянула Катя, - звучит так, словно окунаешься в средние века.

- Поверьте, название оправдываетощущения, - пояснил преподаватель, - оказавшись там, вы почувствуете себяжителями прошлых веков. Я уже молчу про сам замок!

- Кстати о замке... - спросилаКатя у Виктора Николаевича, когда они уже ехали в машине до постоялого двора.

- Ты что-то хотела узнать,Катрин? - переспросил мужчина.

- Да. Вот Вы говорите, что этотзамок принадлежал графству Сизерленд, но нигде, ни в учебниках, ни в интернетео нем ничего нет. И ни в каких других источниках, которые я читала о Франции,даже не упоминается эта фамилия.

- Дорогая Катрин, - ВикторНиколаевич вздохнул, собираясь с мыслями, и продолжил - на самом деле с этимзамком, графством и самой графской семьей все настолько запутанно, что ничегоудивительного, что ты ничего не знаешь...

- Это я уже поняла. Но все же,почему это графство нигде не упоминается? Оно слишком маленькое или что?

- Да, действительно, графстводовольно таки небольшое, хотя в свое время было весьма и весьма процветающим.Можно даже сказать, одним из самых богатых на территории Шампани и Пикардии.

- Погодите, - остановила Катя, -но вы, же говорили, что графство на территории Шампани...

- Это не совсем так. Я говорил,чуть выше Шампани, - пояснил Виктор Николаевич, - а если быть точным, то самографство находиться практически на границе двух районов - Шампани и Пикардии.Хотя, все-таки, основная часть графства, и собственно сам замок находиться вШампани.

- Хорошо. Допустим, с этим болееменее понятно, но почему тогда о графстве практически нигде не упоминается,раз, как Вы говорите, оно было одним из самых процветающих в определенноевремя?

- Катрин, а ты когда-нибудьслышала что-то о графстве Шато де Виньен или Шато де Сизе?

- Да, - девушка задумчивопокачала головой, - насколько мне известно, Шато де Вьньен это в Шампани,севернее к границам с Пикардией, а Шато де Сизе...

- Можешь даже не пытатьсявспомнить, - перебил преподаватель, - это - то же самое.

- В смысле? - удивилась Катрин, -причем тут вообще Сизерленд?

- Шато де Сизе или же Шато деСизер это более позднее название Шато де Виньен и Сизерленда.

- Виктор Николаевич, Вы хотитесказать, что это все названия одного и того же графства? - Катя с изумлениемсмотрела на мужчину.

- Все верно, дорогая, -подтвердил преподаватель, и немного подумав, спросил - Ты, наверное, хочешьузнать, почему у одного графства столько названий? - девушка, молча кивнулаголовой в знак согласия. После чего Виктор Николаевич начал рассказ:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.