Невинная грешница - Сара Вуд Страница 6
Невинная грешница - Сара Вуд читать онлайн бесплатно
Кетлин возбуждал его беспомощный вид. Пряди его волос скользнули соблазнительным шелком меж пальцев. Густая челка цвета белого золота обрамляла его ясное чело.
Она погладила теплую кожу его лба, с опаской поглядывая на каштановые ресницы, провела пальцем вниз по скуле — той, на которой не было шрама, — и еще ниже, к затененной ямке под ней.
Желание отозвалось резкой болью в ее лоне. Она жадными глазами смотрела на его мягко очерченные губы. Слишком долго жила без любви, морщась, подумала она.
Лоркан всегда завораживал ее. Он обладал животной притягательной силой, привораживавшей всех женщин, несмотря на то что его репутация опасного человека не сулила ничего хорошего. Но эта же репутация делала его неотразимым.
Он редко улыбался, но сейчас она с наслаждением разглядывала мягкий изгиб приоткрытого рта.
Вдруг ее глаза ожесточились, и она отошла на шаг, потрясенная тем, как легко поддалась его чарам. Это же враг, а не потенциальный любовник.
— Ладно, пусть тебе приснятся женщины и выпивка, — пробормотала она, отворачиваясь. — У меня впереди война. Да и работа ждет.
Но видение Лоркана, лишенного ярости и агрессивности, продолжало преследовать ее до конца дня.
Что скрывалось под личиной злобного, брыкающегося мустанга, так неожиданно ворвавшегося в их жизнь? Был ли настоящим тот Лоркан, которого она только что увидела, — добрый и деликатный, хранящий теплые воспоминания о своей семье?
Она тяжело вздохнула, прикрепляя к нижнему коржу веточку белого тамариска на счастье. Ей самой пригодилась бы толика удачи. Лоркан, без сомнения, станет беспощадным противником. Его не остановит перспектива угрызений совести.
Лоркан захочет остаться. И он слишком презирает ее, чтобы допустить даже мысль о том, что можно оставить ей хотя бы тесный закуток. Быть бесчестной войне. Но драться надо, выхода нет. Кетлин подавила приступ страха и постаралась успокоить нервы.
Продолжая работу, она заставила себя подробно восстановить в памяти их последнюю встречу. Целых восемь лет она отгоняла мысли об этом. Он разбил ей сердце, и вспоминать разрыв было больно. Но если припомнить, как злобно он себя повел, может быть, станет легче представить себе, что ее ждет.
Ей было семнадцать лет. Лоркану было двадцать, и он учился в Дублинском университете. Она хоть и была дочерью экономки, но ей дозволялось совершенно свободно ходить по всему дому. Отец Лоркана, Сейме Фитцджералд, относился к ней с отеческой добротой.
Случалось, что на время частых мигреней, мучивших ее мать, Кетлин брала спальный мешок и располагалась на ночь в какой-нибудь из комнат на верхнем этаже.
Поднимаясь однажды вечером со спальным мешком под мышкой, Кетлин услышала в библиотеке громкие голоса. Она сразу поняла, что там Лоркан и Гарри, и с удивлением услышала, как кричит еще и Сейме.
У нее замерло сердце. Опять ругаются! Лоркан приехал на рождественские каникулы. Родители с полным основанием гордились его успехами на экзаменах и выдающимися достижениями в спорте. В результате Гарри стал несносным. Он дулся как ребенок и на всех огрызался.
Зато она провела несколько счастливых, бесценных дней в компании Лоркана, казавшегося менее взвинченным, чем обычно. Он часами сооружал надежные загоны для животных, которых она лечила, оплачивал счета за ветеринарные услуги, на которые у нее не было денег.
Кетлин испытывала к нему чувство небывалой близости и ощутила неслыханную радость, когда, гуляя по Голодной дороге, он компанейски обнял ее за талию.
Она вдруг поняла, что он для нее значит гораздо больше, чем она думала. Размечтавшись, она слушала его планы на будущее и гадала, найдется ли в них место и для нее. Ее восхищало его твердое стремление стать юристом и правозащитником детей, и она с растущей любовью вглядывалась в его оживленное, страстное лицо.
Голоса в библиотеке достигли крещендо, и Кетлин нахмурилась, болея всей душой за Лоркана.
Вдруг он вылетел в коридор и с грозным лицом повернулся на каблуках, испепеляя взглядом Гарри и отца, оставшихся где-то внутри.
— Ты не прав! — орал он. — Как ты можешь слушать это вранье?
Кетлин никогда не видела его таким бледным. Мрачный, он ринулся вверх по лестнице туда, где она, потрясенная, стояла на площадке.
Нагруженная своим спальным мешком, ночной рубашкой, сумкой с туалетными принадлежностями и очередным романом, она оказалась неповоротливой, а он был так расстроен, что не заметил и налетел прямо на нее.
— Ох! — Она полетела на пол, и все посыпалось из рук.
— Что за… — одновременно произнес Лоркан.
Он машинально схватился за нее, но не удержал равновесие и тоже оказался на полу. Кетлин мгновенно ощутила животворящую силу его энергии, и они, вспыхнув, поднялись на ноги.
Он стоял в нескольких дюймах от нее с глазами, еще горевшими неулегшейся злобой.
— Кетлин, я тебя не видел, — сдавленным голосом сказал Лоркан. — Извини. Я тебе сделал больно?
— Нет. Все в порядке, — ответила она. — Зато у тебя не все в порядке. Что случилось, Лоркан?
— Как всегда, — с горечью произнес он. — Я застал этого поганца, когда он преподносил отцу очередное вранье, — продолжал он с горящими обидой глазами. — Будто по моей вине в поселке пара девок забеременели!
У Кетлин расширились глаза. Это, должно быть, Сорча и Эшлин. Ужасный приступ ревности подступил к горлу.
— Но это неправда? — несмело поинтересовалась она, стыдясь своих сомнений.
— Конечно, нет! — раздраженно произнес он. — Но если верить Гарри, я настоящий жеребец.
— Зачем ему все это? — огорченно спросила она.
— Он меня ненавидит и хочет разрушить каждую крупицу моего счастья. — Лоркан заглянул в ее взволнованные черные глаза, и его голос смягчился. — К твоему сведению, — тихо произнес он, — Гарри предупредил отца, что ты тоже наверняка кончишь как Сорча и Эшлин!
Кетлин побагровела. Этот Гарри со своей ревностью!..
— Я не хочу, чтоб у тебя из-за меня были неприятности, — ежась, сказала она. — Может быть, нам лучше не встречаться, — добавила она и испугалась, почувствовав, как ей стало тяжело от самой этой мысли.
Лоркан шагнул вперед и поймал ее за руки.
— Я сам всегда принимаю решения. Гарри не будет диктовать мне, с кем проводить время. — Он сощурил глаза. — И отец тоже.
Кетлин напряглась и отстранилась от него.
— Ты хочешь сказать, он недоволен, что мы проводим время вместе?
— Скажем так: его это беспокоит. Он озабочен тем, к чему это приведет. — Лоркан невесело улыбнулся. — Ничего удивительного, верно, если учесть, что из себя представляет твоя мать?
В ушах у нее прозвучал треск рушащегося мирка. Она для него недостаточно хороша. Ее мать была права.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments