Сердце вне игры - Хелен Бьянчин Страница 6

Книгу Сердце вне игры - Хелен Бьянчин читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Сердце вне игры - Хелен Бьянчин читать онлайн бесплатно

Сердце вне игры - Хелен Бьянчин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Хелен Бьянчин

Три года назад она думала, что ее мечта сбылась, вот только мужчина которого она любила, совсем о ней не мечтал. Сейчас обстоятельства вынуждали ее вступить в брак без любви, основанный на плохо скрытом шантаже. Роми сдержала истерический смешок.

Во что, черт побери, она ввязалась? Сможет ли она пережить это безумие с достоинством? Ей придется терпеть этот фарс всего несколько лет, затем она подаст на развод.

Неожиданно Роми подумала о своем будущем ребенке, и ее сердце учащенно забилось. Разве она сможет оставить малыша Хавьеру и навещать его только в дни, установленные судом?

А что, если никакого ребенка не будет? Что, если она предпримет меры, чтобы он не был зачат?

Захочет ли тогда Хавьер с ней развестись, чтобы найти женщину, которая будет способна родить ему ребенка?

— Твое молчание красноречиво.

Протяжный тон Хавьера вернул ее к реальности, и она повернула голову, чтобы посмотреть на него.

— Правда?

Бросив взгляд в зеркало заднего вида, Хавьер свернул на обочину и заглушил мотор.

— Если ты передумала, сейчас самое время мне об этом сказать. Потом уже будет поздно.

От его спокойного тона кровь застыла в ее жилах, но отступать было некуда.

— Ну что ты решила, Роми?

Что мог выбрать человек, находящийся между молотом и наковальней? Она могла дать ему единственный ответ.

— Твой нотариус нас ждет, — сказала девушка. — Поехали дальше.

— Уверена?

— Да, — твердо произнесла она.


«Большие деньги открывают любые двери, и за них можно купить любые услуги», — подумала Роми. Она сидела в мягком кожаном кресле в роскошном кабинете и внимательно слушала нотариуса, который зачитывал ей условия брачного договора. Ни один пункт документа не допускал двойного толкования.

Когда пришло время ставить подпись, Роми застыла на месте в нерешительности. Груз ответственности, которую она собиралась на себя взвалить, внезапно показался ей неподъемным. Ей хотелось встать и уйти, но она понимала, что ее малодушие привело бы к ужасным последствиям.

«Ну давай, сделай это», — шептал внутренний голос, и она взяла внезапно одеревеневшими пальцами ручку и поставила подпись.

Следующие несколько минут прошли как во сне. Мужчины вели непринужденную дружескую беседу. Роми слышала их голоса, но не вникала в слова.

Когда Хавьер поднялся, она автоматически сделала то же самое. Даже улыбнулась и сказала несколько вежливых слов нотариусу, проводившему их до лифта.

Внизу она холодно посмотрела на Хавьера и сказала:

— Я вернусь домой на такси.

— Нет, — спокойно возразил он. — Мы поужинаем в ресторане, а затем навестим твоего отца.

— Я не голодна.

— Ты все время мне возражаешь специально для того, чтобы меня позлить? — спросил Хавьер с циничной усмешкой.

В ответ она метнула в него испепеляющий взгляд.

Он выбрал ресторан в Саусбенке с отличной кухней и вышколенным персоналом.

— Мне сделать заказ за тебя?

Роми красноречиво посмотрела на него и притворилась, будто с интересом изучает меню. Ей совсем не хотелось есть, но, поскольку следовало что-то заказать, она выбрала легкий салат и безалкогольный напиток.

Ее ленч состоял из тоста с медом и банана. Это все, что она смогла сегодня проглотить.

Похоже, у Хавьера, в отличие от нее, проблем с аппетитом не было. Он заказал блюдо, которому она отдавала предпочтение в то короткое время, что они были вместе.

Совпадение? Или он поступил так намеренно?

Как будто это имеет значение!

Все же в груди у нее что-то сжалось при воспоминании о том, как они кормили друг друга, предвкушая то, что обычно следовало за ужином.

Тогда рядом с ним она чувствовала себя непринужденно и жила ради его ласк и поцелуев. При воспоминании об этом по ее спине пробежала приятная дрожь.

— Ты начала работать в средней школе в северной части города.

Роми вопросительно посмотрела на него:

— Ты дал указания своей помощнице навести обо мне справки?

Хавьер поднял бровь:

— Тебя что-то беспокоит?

Да, хотя для нее это не стало неожиданностью. Хавьер имел репутацию человека скрупулезного. От него было трудно что-то скрыть. Он предпочитал иметь подробную информацию о том, что его интересовало, даже о несущественных деталях. Если кто-то из его подчиненных что-то упускал из виду, он лишался своего места. Во многом благодаря такой тщательной оценке фактов Хавьер достиг таких головокружительных высот.

— В таком случае тебе должно быть известно, что мне нужно выполнять условия контракта.

— Контракт можно расторгнуть, — сказал он, и ее глаза засверкали от ярости.

— Я зарабатываю себе на жизнь, обучая детей английскому языку, — ответила Роми.

Откинувшись на спинку стула, Хавьер пристально посмотрел на нее:

— Тебе нет необходимости продолжать работать.

— А чем мне еще заниматься? Стать светской львицей и проводить дни в салонах красоты и магазинах? — Она немного помедлила. — Забудь об этом.

— По-твоему, интереснее прививать юным оболтусам любовь к родному языку и контролировать их поведение, проверять бесчисленное множество тетрадей и устраивать дополнительные занятия?

— Да, — вызывающе бросила Роми, уверенная в том, что даже к самому нерадивому ученику можно найти подход. В этом и заключается задача учителя.

— Есть люди, которые пропускают теорию, зато добиваются успеха на практике.

— Такие, как ты?

— Да, бросающие вызов судьбе. Желание преуспеть вопреки обстоятельствам дает мощный прилив адреналина, которого жаждут многие.

— Это сопряжено с большой опасностью.

— Да, но ты забыла упомянуть о наградах, — протянул Хавьер, и она подняла бровь:

— Особняки, недвижимость за границей, дорогие машины?

Уголки его рта приподнялись в улыбке.

— Ты забыла включить в этот список женщин.

— Ну разумеется, женщины, — добавила Роми шутливым тоном. — Куда же без них?

— Их было не так уж и много, — сказал Хавьер. — И я никогда не начинал новые отношения, не разорвав старые.

— Похвально.

Он дерзко улыбнулся:

— Считаешь меня легкомысленным распутником?

Роми еле заметно пожала плечами:

— Это твои слова, не мои.

Официант принес кофе, и Хавьер заплатил по счету.

Когда они вышли на улицу, в синем небе уже горели первые звезды. Роми достала мобильный, чтобы вызвать себе такси. Не успела она сообщить диспетчеру, где находится, как Хавьер вырвал у нее телефон.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.