Разлука не для нас - Элизабет Уолкер Страница 6

Книгу Разлука не для нас - Элизабет Уолкер читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Разлука не для нас - Элизабет Уолкер читать онлайн бесплатно

Разлука не для нас - Элизабет Уолкер - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Уолкер

Конечно, Кортни об этом не подозревала. Черт возьми, в тот раз она даже не узнала его! «Какой удар по моему самолюбию!» — усмехнулся Эрик.

Позади призывно мерцал дисплей компьютера, но Эрик не торопился вернуться к прерванной работе. В конце концов, компьютеры должны служить человеку, а не порабощать его. Сейчас ему нужно привести в порядок мысли. В голове у Эрика царил полный хаос: а он всегда — как в бизнесе, так и в личных делах — стремился мыслить четко и ясно.

Фирма Эрика располагалась в самом! сердце деловой части Сан-Франциско, на Монтгомери-стрит, на первом этаже старинного пятиэтажного здания. Стены офиса были оклеены плакатами, на столах лежали кипы рекламных брошюр; но, несмотря на эти атрибуты туристического бизнеса, бюро специализировалось на деловых командировках. Клиентами его были не отдельные люди, а фирмы и учреждения, по роду занятий обязанные посылать своих сотрудников во все концы США или за границу. Может быть, со стороны бизнес Эрика казался несерьезным: но только со стороны. Туристический агент должен удерживать в памяти десятки авиалиний и сотни отелей со всеми их достоинствами и недостатками; уметь ориентироваться в быстро меняющихся условиях; терпеливо выслушивать претензии клиентов и исполнять их самые необычные капризы; наконец, не бояться риска. Всеми этими достоинствами Эрик обладал в полной мере: по тому же принципу подбирал себе сотрудников. И команда получилась хоть куда.

Прозрачная стена, отделяющая офис Эрика от большой комнаты, осталась от прежних хозяев, и Эрик не стал ее переделывать. Нет, он не следил за подчиненными: просто хотел своими глазами видеть, как кипит его дело. Но сейчас ему хотелось спрятаться от чужих глаз.

Три года назад — неужели так давно? — в его офис легкой походкой вошла Кортни Стюарт. Недовольная обслуживающим ее туристическим бюро, она искала новое, и пристальный взгляд ее карих глаз оценивал в Эрике не мужчину, а профессионала. Ее вопросы были деловыми и четкими, ответы были коротки и ясны. Они провели вдвоем не больше получаса: каждое движение Кортни, звук ее голоса сводили его с ума, но он ничем не выдал себя. Прощаясь, она крепко, по-мужски пожала ему руку и сказала, что надеется на плодотворное сотрудничество.

Эрику постоянно приходилось общаться с клиентами. Но в этот день все было по-иному. Всю следующую неделю он думал только о ней. Несколько раз они разговаривали по телефону: каждый раз Эрик мечтал пригласить ее поужинать вместе, но что-то его останавливало.

Нет, Эрик не хотел чисто деловых отношений! Он стремился к большему, гораздо большему… Смущало его лишь богатство Кортни. Всем, что имел, Эрик был обязан самому себе — а имел он не так уж много. Имя Кортни часто мелькало в светской хронике: Эрик знал, что, кроме процветающей дизайнерской фирмы, ей принадлежит половина акций «Стюарт Индастриз». Нет, он ей не пара.

В конце концов, Эрик собрался сделать решительный шаг, но тут он узнал, что Кортни живет с Питером Меррилом, молодым плейбоем, чье состояние не меньше ее собственного. Что ж, этого следовало ожидать. Если двое живут вместе, значит, рано или поздно поженятся. И Эрик запретил себе думать о Кортни.

Но прошел год, за ним другой, а в газетах не появлялось ни слова о скорой свадьбе. Несколько раз в месяц Эрик слышат по телефону ее теплый, хрипловатый голос — и, как ни старался, не мог ее забыть.

Однажды утром, просматривая за кофе светскую хронику «Морнинг Кроникл», он споткнулся глазами о ее имя. В краткой заметке говорилось, что Кортни Стюарт переехала из дома Питера Меррила, что на Пасифик-стрит, в отель неподалеку. Больше ничего. Не ясно, случайная ли это размолвка или окончательный разрыв. Видимо, ни Кортни, ни Меррил не давали комментариев журналистам. Эрик выждал месяц, а затем появился у нее в кабинете.

Сегодня она сказала ему, что несвободна. А с другой стороны, купила дом и собирается переезжать. Не похоже, что она готова вернуться к Меррилу. Может быть, появился кто-то еще? От такой мысли Эрик болезненно поморщился, но должен был признать, что это вполне возможно. Тогда понятно, почему она ушла от Меррила и купила новый дом. Понятно, почему не приняла его приглашения…

Но Эрик надеялся на лучшее. Может быть, он просто ей не понравился? Но она его совсем не знает, а значит, не все еще потеряно.

Сегодня Кортни вежливо, но твердо заявила, что не хочет завязывать личных отношений. Но Эрик не верил, что его любовь окончилась, еще не начавшись. Она пробудет в Талсе пять дней… Эрик полистал перекидной календарь. Первые два дня — не выйдет, а вот следующие три у него свободны… Эрик улыбнулся и снова сел за компьютер. Он принял решение.


Отель «Вильяме Плаза» в Талсе был построен недавно и оборудован всем необходимым для отдыха. Просмотрев рекламную брошюру, присланную ей Эриком вместе с билетами, Кортни решила захватить купальник. Привлекал ее и каток, но коньки можно будет взять напрокат на месте. А вот теннисный корт ей не понадобится — для тенниса нужен партнер… Не отель, а спортивная база, с улыбкой думала Кортни, пока такси несло ее в аэропорт.

Отель был не только удобным, но и элегантным до самых мельчайших деталей — от парадного входа до кранов в ванной. Пообедав в «Зеленом ресторане» на четвертом этаже, Кортни отправилась на первую встречу с клиентами.

Владельцы компании, производящей насосы, объясняли Кортни, что им нужно, по телефону, и еще в Сан-Франциско у нее возникли кое-какие идеи. Она привезла с собой целую папку набросков. Но сейчас, удивительном городе, где в ультрасовременных небоскребах просвечивали мотиву индейских вигвамов, а вдали, на горизонте, нефтяные вышки поднимали головы выше неприступных гор, все прежние идеи казались Кортни плоскими и невыразительными.

Остановившись на углу Главной и Пятой улиц, она долго любовалась сверкающими брызгами фонтана, затем перевела взгляд на группу семиэтажных домов. В том, что на углу, кирпичном, с причудливым стрельчатым фасадом, ждали ее клиенты.

Сочетание старинного кирпича и современных очертаний дало мыслям Кортни новое направление. Да, вот что должен отражать логотип насосной компании: неумолимое движение прогресса, чудеса современной техники на фоне седой старины. Кортни вошла в лифт: сердце ее сильно билось, как всегда в минуты вдохновения. В таком настроении, думала она, и надо идти на первую встречу.

— Талса оказалась не такой, как я ее себе представляла, — заметила Кортни, усаживаясь напротив двух пожилых мужчин — совладельцев фирмы. — Я покажу вам наброски, сделанные в Сан-Франциско. Но кроме этого, если вы не возражаете, мне хотелось бы изложить идеи, пришедшие мне в голову прямо сейчас.


Двадцать четыре часа понадобилось Кортни, чтобы преобразить расплывчатую идею в строгий и изящный рисунок. Эти сутки она провела, запершись в номере, рисуя и отбрасывая один вариант за другим. Перед ней стояла трудная задача: изобразить название фирмы, дать понять, что фирма производит насосы, выразить сложную идею борьбы старого и нового — и все это в логотипе площадью в несколько квадратных дюймов! Рисунок должен быть простым и выразительным, не страдать от увеличения и уменьшения. Наконец, после долгих часов упорного труда, Кортни нашла символ, в котором надежность прошлого сочеталась с энергией будущего. Она была довольна логотипом: довольны остались и клиенты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.