Спасенная любовью - Ханна Хауэлл Страница 58
Спасенная любовью - Ханна Хауэлл читать онлайн бесплатно
– Входите, – сказал Эван. – Вы конечно же хотите помыться, а потом мы поговорим за едой и кружкой эля. – Он посмотрел на Брайана, выгнув одну бровь. Брайан ответил без слов, одним коротким кивком. Тогда Эван посмотрел на жену и сказал: – Фиона, пусть какая-нибудь служанка проводит их в комнату.
«В комнату»? Арианна открыла было рот, чтобы спросить, как это понимать, но потом снова закрыла. Она не хотела обсуждать вопрос, кто где спит, в присутствии огромной толпы мужчин, тем более что все они, казалось, разглядывали ее и Брайана с нескрываемым любопытством.
Пришли горничные, и Арианна с неохотой отпустила Мишеля и Аделара. Мальчики тут же с радостным возбуждением побежали к своим приятелям, тем самым развеяв последние тревоги Арианны.
Крепко держа Арианну за руку, Брайан повел ее вверх по лестнице. Впереди них, показывая дорогу, шли две пухлые горничные.
– Мы еще не поздоровались с твоим отцом, – напомнила Арианна.
– Это можно сделать после того, как мы смоем с себя дорожную пыль. Отец будет ждать нас в главном зале, когда мы спустимся туда на обед.
Арианна больше ничего не добавила. Горничные привели их в просторную спальню. Наблюдая, как Брайан разговаривает с прислугой, Арианна поняла, что это не его спальня. Или он не живет в Скаргласе, как она думала, или он спит там, куда нельзя привести женщину. Учитывая, сколько у него братьев, родных и единокровных, вероятно, все неженатые мужчины, живущие в замке, спят в одном помещении.
Принесли горячую воду, и Арианна стала мыться. Она немного волновалась из-за предстоящей встречи с отцом Брайана и хотела выглядеть наилучшим образом. Вымывшись и причесавшись, она остановилась в раздумье перед двумя платьями, которые ей отдала Джолин. Она все еще пыталась решить, какое надеть, когда к ней подошел сзади Брайан. Он обнял Арианну и поцеловал в шею. Хотя она и была без сил, от его поцелуя по ее телу пробежали искорки желания. И это ее поразило: оказывается, она еще способна чувствовать что-то, кроме желания набить живот и рухнуть в кровать.
– Надень коричневое с золотом, – посоветовал Брайан. – Оно пойдет к твоим волосам и глазам.
– Но я думала, этот цвет мне не идет, ведь у меня каштановые волосы и карие глаза.
– У тебя золотисто-медовые волосы с интересными рыжеватыми бликами, а глаза не просто карие, а нежного янтарного оттенка. Надень коричневое с золотом.
Немного озадаченная его описанием своей внешности, Арианна все-таки надела коричневое платье. Когда она была готова и посмотрелась в большое зеркало, висящее над камином, то очень удивилась. Она боялась, что будет выглядеть как маленький коричневый воробышек, но ничего подобного. Цвет платья делал ее волосы ярче, а глаза светлее и заметнее. Открытие, что Брайан знает, какой цвет ей больше всего пойдет, согрело ей сердце, ведь это означало, что Брайан действительно на нее смотрел и честно отметил ее лучшие черты.
Брайан поцеловал ее в щеку. Арианна от неожиданности вздрогнула, и его поцелуй прервал ее мысли. Он взял ее под руку и вывел из комнаты. Они направлялись в главный зал, где наверняка будет полным-полно его родни. Арианна снова занервничала.
– Брайан, – начала она, – может быть, это неразумно, если мы будем спать в одной комнате.
– Я не выпущу тебя из виду! – отрезал Брайан. – Всякий раз, когда я это делал, ты попадала в беду.
Не дав ей возможности возразить, он потянул ее за собой в главный зал и сквозь толпу любопытных Макфингэлов повел прямо к столу, за которым сидели лэрд и его жена. Фиона сидела по правую руку от Эвана, а слева от него сидел пожилой мужчина, очень похожий на него. Рядом со старшим мужчиной сидела хорошенькая пухленькая женщина с каштановыми волосами с проседью и большими карими глазами.
Арианна не удивилась, когда старших мужчину и женщину представили как отца Брайана, сэра Фингэла Макфингэла, и его жену Мэб. Сходство с отцом очень заметно проявлялось у всех его сыновей.
Брайан проводил ее к месту и сам сел между ней и Фионой. Арианна огляделась. Мишель и Аделар сидели за столом с двумя горничными и как минимум дюжиной других детей. «Плодовитое семейство», – подумала она, встретившись взглядом с сэром Фингэлом. Он смотрел на нее, прищурившись.
– Еще одна барышня, которой надо нарастить немного мяса на маленькие косточки.
Арианна ожидала, что эти слова причинят ей боль, но ничего не произошло. Ее худоба была одной из черт, которые вечно критиковал Клод. Но сейчас, когда Арианна услышала, как о том же самом говорит другой человек, ее это только позабавило. Сэр Фингэл был одним из тех мужчин старшего поколения, которые считают себя вправе говорить все, что им заблагорассудится, но делают это без злого умысла. Потом Арианна подумала, что он, вероятно, всегда был таким, и возраст тут ни при чем. Возможно, то, что у нее есть любовник, который более чем удовлетворен ее формами, дало ей своего рода защиту против таких высказываний.
– Леди Арианна прекрасна такая, какая есть, – сказал Брайан.
Сэр Фингэл хмуро посмотрел на сына.
– Я и не говорил, что она не прекрасна! – отрезал отец Брайана. – Я сказал, что ей нужно больше есть. А ты должен рассказать нам, почему всего лишь в одном дне езды отсюда собирается целая армия.
– Ох, Брайан!
Арианна пришла в ужас от мысли, что навлекла на эту семью реальную опасность. От волнения она так крепко сжала в кулак руку, лежавшую на столе, что побелели костяшки пальцев. Брайан похлопал ее по руке.
– Милая, мы знали, что дело может дойти до этого. – Он посмотрел на отца, потом на Эвана. – Говорите, собирается армия?
– Да. Небольшая группа французов набирает много наемников, – ответил сэр Эван. – Не думаю, что среди тех, кого они наняли, найдется много умелых воинов, к тому же когда дело дойдет до серьезной битвы, вряд ли они будут стойко держаться. Ты знаешь еще что-нибудь о том, почему все это затевается?
За едой Брайан рассказал им все, что узнал. Поделился он и некоторыми вопросами, которыми они с Арианной задавались, и возможными ответами, которые им пришли в голову. Пока Брайан рассказывал все это брату и отцу, он сам смог увидеть все более ясно. Арианна была права. Здесь кроется нечто большее, нежели желание Люсетта стать наследником, а Дево – получить землю и навредить Марри.
– Да, кое-что тебе неизвестно, – сказал сэр Фингэл. – Этот идиот Люсетт, судя по всему, способен сделать все это только для того, чтобы получить наследство. Черт возьми, человек, который убивает или собирается убить своих кровных родственников, а потом пытается забить до смерти женщину, способен почти на все. Но я не вижу причин, по которым бы лорд Игнатий стал действовать таким же манером.
– Да, веских причин нет, – согласился сэр Эван. – Но сомневаюсь, что мы когда-нибудь узнаем, в чем дело. Если эти глупцы решат штурмовать Скарглас, они умрут. Получить ответы от мертвых трудновато.
– Мне все еще не верится, что ради того, чтобы убить двух мальчиков, они потопили целый корабль, – заметила Фиона.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Comments