Птица обрела крылья - Анна Морион Страница 58

Книгу Птица обрела крылья - Анна Морион читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Птица обрела крылья - Анна Морион читать онлайн бесплатно

Птица обрела крылья - Анна Морион - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Морион

– О, мне очень жаль. Должно быть, причиной этому стал наш разговор, который он так некстати услышал, – поморщился молодой Крэнфорд, и его охватило чувство вины.

– Да, он все слышал. Но, мистер Крэнфорд… Энтони, – голос Шарлотты стал теплым и немного задрожал. – Мы с ним расстались по обоюдному согласию. Он благородный джентльмен, и, узнав о моих чувствах к вам, признался мне в том, что отныне его сердце занято другой женщиной, и что наша помолвка тяготит его. Он отпустил меня, не требуя компенсации, а я отпустила его. Отныне мы оба свободны.

Слова Шарлотты были такими долгожданными, такими прекрасными, что Энтони казалось, будто все это было сном. Но мисс Сэлтон сидела перед ним, на скамейке у рояля, и в ее глазах играли веселые огоньки отражающихся в них свечей.

– Спросите меня, – тихо промолвила девушка. На ее красивых губах застыла смущенная улыбка, но ее душа была полна решимости.

Не веря своему счастью, Энтони опустился перед девушкой на одно колено и протянул ей свою ладонь.

– Мисс Сэлтон… Моя дорогая Шарлотта. Моя любовь. Вы сделаете меня самым счастливым мужчиной в мире, если скажете мне всего три слова. Примите ли вы мои руку и сердце?

– Да, дорогой Энтони, я приму и вашу руку, и ваше сердце. – Девушка мягко вложила свою ладонь в ладонь возлюбленного. – Но это уже десять слов… О, простите меня, я испортила эту романтическую сцену! – со смехом добавила она.

Глава 23

О том, что помолвка мисс Сэлтон и мистера Соммера была по обоюдному согласию аннулирована, но вместо этого помолвленными стали Шарлотта и мистер Крэнфорд, Коуэллам стало известно лишь следующим утром, за завтраком. Однако для Вивиан эта новость не стала неожиданной, ведь она еще вчера поняла, что разговор между Шарлоттой и Энтони закончился успехом: не зря же эти двое весь вечер загадочно улыбались и громко распевали дуэтом английские песни и баллады про любовь. Чувства молодых возлюбленных были такими горячими и чистыми, что, при одном взгляде на них, можно было догадаться, что отныне их связывала клятва вечной любви и добровольное желание совместного брака. Но, конечно, услышав радостную новость, миссис Уингтон сделала удивленное выражение лица и даже хлопнула в ладоши.

– Какая неожиданная, но просто великолепная новость! Ах, вы заговорщики! Шарлотта, моя дорогая, поздравляю тебя от всего сердца! И тебя, мой дорогой кузен! Ах, поскорее бы состоялась ваша свадьба! Я буду танцевать до упаду! Я так счастлива! Моя лучшая подруга и мой дорогой кузен женятся! – весело воскликнула девушка, прижав ладони к груди. Затем она поспешно обернулась к сидящему рядом с Ричардом мистеру Соммеру: – Мистер Соммер, вы так благородны! Я восхищаюсь вами!

– Не стоит восхищения, моя леди, – со скромной улыбкой ответил тот, но его взгляд, устремленный на прекрасную хозяйку замка, был полон страсти. – Узнав о том, что сердце моей кузины принадлежит мистеру Крэнфорду, я не имел права стоять на их пути к счастью… Но, признаться, и я надеюсь вскоре обрести счастье с той, что навеки очаровала меня своей прелестной улыбкой и изумрудными глазами.

«Господь Всемогущий! Так вот та женщина, которую он любит! Моя Вивиан! Вот будет занятно, если они тоже поженятся!» – пронеслось в разуме Шарлотты.

«Вивиан отлично потрудилась! И трех дней не прошло, как этот датский денди упал к ее ногам! Вы только взгляните на него! Кажется, дай ему волю – и он набросится на мою бедную кузину с поцелуями!» – добродушно рассмеялся про себя Энтони, под столом сжимая пальчики своей невесты.

«Только этого не хватало! Приехал сюда женихом моей лучшей подруги и вдруг превратился в моего поклонника! Какой фарс! Какая насмешка Судьбы!» – с некоторым раздражением подумала сама Вивиан, твердо решив дать мистеру Соммеру понять, что его ухаживания и чувства к ней будут отвергнуты.

– Какой превосходный выход предоставила вам Судьба, мистер Соммер, и вам, мисс Сэлтон. Как много людей страдают в браке без любви, и как много сердец разбиваются, столкнувшись с тяготами брака, – неожиданно для всех, многозначительно промолвил мистер Фидман, а затем, как ни в чем не бывало, продолжил вкушать свой завтрак.

– Вы правы, мистер Фидман. Но вы забыли упомянуть о тех, кто, гоняясь за призрачными мечтами, остается ни с чем, – обратилась Вивиан к доктору, сказав эту фразу нарочно для мистера Соммера.

Кристоффер не обратил на слова миссис Уингтон никакого внимания: он с нетерпением ждал завершения завтрака, чтобы заманить красавицу–вдову на прогулку и заставить ее принять его руку. Она должна согласиться на брак с ним! Просто обязана! Не для того он плыл из самой Дании через волнующееся грозное море, чтобы довольствоваться Шарлоттой или какой-нибудь другой дебютанткой. Красавица миссис Уингтон была слишком лакомым кусочком, чтобы упустить ее или уступить напыщенному павлину герцогу Найтингейлу.

«В субботу она поедет в соседнее поместье, к тому герцогу, и мне необходимо заполучить ее до этого дня. Да, я понимаю, что излишняя настойчивость и моя такая скоропалительная влюбленность спугнут ее, но это – мой единственный шанс остаться в выигрыше в неравном соперничестве с богатым английским герцогом, – мрачно подумал Кристоффер, готовый рискнуть всем. – Даже, если мне придется быть жестоким и даже грубым, я добьюсь своего. Вивиан – моя, и отказа с ее стороны я не потерплю» – мысленно добавил он, и его губы растянулись в мрачной усмешке.

– Значит, вы с Шарлоттой женитесь? – уточнил Ричард, взглянув на мистера Крэнфорда, который тотчас подтвердил его слова.

– И, конечно, все вы приглашены на нашу свадьбу! – подмигнула мальчику мисс Сэлтон. – Мы ждем вас всех в Лондоне!

– Лондон… Только не это! – слегка поморщилась Вивиан.

– Я знаю, что этот город тебе не по душе, моя дорогая, – мягко улыбнулась ей Шарлотта. – Но хочу уверить тебя в том, что свадьба будет скромной и отмечаться в тесном кругу друзей, которых, как ты сама знаешь, у нас совсем немного. Пообещай, что приедешь, и это сделает меня еще более счастливой, чем сейчас!

– Как я могу отказать тебе? – со смехом ответила на это миссис Уингтон. – Но, мои дорогие заговорщики, не забудьте сообщить о вашем решении родителям, ведь, бьюсь об заклад, никто из них не ожидает такого интересного поворота событий!

Когда завтрак подошел к концу, Вивиан решила не оттягивать решительный разговор с неожиданным поклонником и пригласила его на прогулку, к которой также присоединились Энтони и Шарлотта. Однако, приблизившись к домам крестьян, влюбленные, по настойчивому желанию мисс Сэлтон познакомиться с сыном своего жениха, направились к домику Эмили и малыша Роберта.

Оставшись с мистером Соммером наедине, Вивиан испытывала в груди нехорошее чувство и не желала уединяться с ним в уютном уголке аллеи, так как мудро считала, что такая интимность с чужим ей мужчиной может нанести ущерб ее репутации. К тому же, кто знает, что таится за его красивой белозубой улыбкой? «Слишком много страсти в его глазах» – рассудила девушка.

– Не желаете ли прогуляться до вон тех деревьев? – галантно предложил Кристоффер, кивком головы указывая на два отдаленных широких дуба, растущих достаточно далеко от замка.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.