Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс Страница 57

Книгу Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс читать онлайн бесплатно

Изабелла Прекрасная - Маргарет Кэмпбелл Барнс - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Кэмпбелл Барнс

Даже его откровенное хвастовство покоряло ее. Он заговорил более нежным тоном и взял ее руки в свои, Изабелла не стала протестовать.

— Помните, моя радость, в каждом деле всегда бывает «впервые»…

— Роджер, вы безумец!

— Нет, и если вы поможете мне…

— Но что я могу сделать?

— Вы должны стать моим партнером во всем, что предначертано нам матушкой природой. Сядьте и выслушайте меня.

Он усадил ее на низкую каменную площадку, на которой иногда стояли караульные. Хотя он был совсем рядом, его руки больше не обнимали ее. Со стороны их можно было принять за двоих мужчин, обсуждающих что-то важное.

— Благодаря вашей щедрости, Дракон часто бывал на вашей кухне в последнее время. Его проницательный взгляд замечает абсолютно все. Он рассказал мне, что огромная труба вашей кухни выходит с этой стороны королевских апартаментов, рядом с башней. А эти два здания соединены друг с другом. И он своим кинжалом нарисовал план на стене нашей комнаты. Мы вместе вытащили несколько камней с нашей стороны стены, так что в дымоход может протиснуться человек.

Изабелла была поражена смелостью его плана.

— А если к вам войдут коннетабль или охрана и увидят?

— Днем мы закладываем камни на место и ставим мою кровать перед этой стеной. С той поры, как нас посадили, нас обслуживал Дракон, поэтому там не было любопытных слуг. Мы обнаружили в дымоходе выступающие камни, так что ловкий человек может по ним выбраться наверх. Мне кажется, что это было сделано для трубочистов, чтобы чистить дымоход. Как только я поднимусь по дымоходу и выйду наружу, опоясавшись веревкой, я могу опуститься на крышу королевских апартаментов и проползти по ней к внешней стене, которая, как вы знаете, укреплена лишь башней Кредл, выходящей прямо на ров. В башне хранится подъемник для грузов, и мне будет легко спуститься в ров, переплыть его и вылезти на пристани.

— Но там с обоих концов охраняемые ворота. Не миновав их, вы не сможете выйти на лестницу Святой Катерины или же на Темз-стрит. Мне удалось выведать у молодого Алспея, что по приказу коннетабля из всех лодок, стоящих у причала, на ночь вытаскивают затычки.

Мортимер кивнул в знак того, что принимает к сведению ее сообщение, но, кажется, оно его не смутило.

— Тогда я должен осторожно проплыть по Темзе до Суррея. Но для этого мне будет нужна темная ночь.

— Плыть по Темзе? Она такая широкая в этом месте! — Изабелла вздрогнула и покрепче ухватилась за его руку. Она вспомнила, какое быстрое течение было у моста. Ей представилось его мертвое тело, плещущееся у решеток. Но он спокойно улыбнулся ей.

— Я обещаю снять свои башмаки, — поддразнил он Изабеллу. — Как вы считаете, для чего я тренировал мышцы? Но мы с Драконом еще не выработали окончательного плана. В любом случае, я не мог оставить здесь своего беспомощного дядю.

— И что вы собираетесь делать дальше?.. — спросила она.

Несмотря на ее сомнения, Мортимер сумел передать ей свою отвагу.

— Милорд епископ из Херфорда будет держать наготове пару лошадей в какой-нибудь плохо запертой конюшне. Ему они могли бы понадобиться для какого-нибудь срочного дела. Если только он заранее будет знать, что что-то произойдет в определенную ночь…

Ухмыляясь, он повернулся к ней, одна бровь лихо изогнулась. Изабелла быстро подхватила его подсказку.

— Он остановился в доме епископа Дурхема в Лондоне. Если я буду знать, когда я могу покататься по Стрэнду подышать свежим воздухом и заехать в его дом, чтобы полюбоваться розами в саду, — предложила она, улыбаясь. — Все так просто. Вы хотели получить именно эту помощь?

Мортимер поднес ее руку к губам и долго не отпускал. Галантность этого приграничного лорда из Уэльса была изысканной, как у парижанина.

Вдруг Изабелла с раздражением подумала, что причиной тому богатая француженка-жена.

— Ваше Величество, вы не знаете, живет ли надо мною кто-то, кто может услышать, как мы двигаем тяжелые камни? Или увидеть меня из верхних окон Фонарной башни?

— Там никого нет, — успокоила она. — Там спальня короля, а он отправился на север. И вы сказали, что выберете ночь потемнее…

— Не следует забывать о фонаре. Он светит наверху башни в темные ночи и очень помогает морякам, плывущим по Темзе. Мне придется пересечь его луч, когда я буду ползти по крыше королевских апартаментов. Однако я должен сделать это. Нельзя забывать и о самом коннетабле и его офицерах, которые делают обход. Мне кажется, их нужно подпоить. Но как я могу добраться до них, сидя в запертой комнате?

— Пусть они придут к вам. Устройте пирушку и пригласите их.

— Прекрасная мысль! А по какому поводу пирушка? Если я устрою ее так скоро после тяжелой утраты, они могут заподозрить неладное. Но все должно произойти поскорее, пока король и эта крыса Деспенсер не возвратились в Лондон.

Изабелла встала и задумчиво прислонилась к стене.

— Мне говорили, что на следующей неделе здесь будут праздновать закладку первой церкви, которую Эдуард I построил и посвятил Святому Петру.

— Не слишком хороший предлог, так как они знают, что я ненавижу это место. Если бы был день Святого Давида… Но утопающий хватается за соломинку! Когда должны состояться торжества?

— 1 августа.

— 1 августа? Вы — просто волшебница!

Изабелла взглянула на него и увидела, что несмотря на всю опасность его положения, он сиял, как мальчишка.

— Почему? — рассмеялась она. — Чему вы так радуетесь?

— Да потому что это мой день рождения! Я совсем забыл о нем. Это и мое вступление в права лорда Чирка будут прекрасными предлогом. Мне кажется, что в ту ночь не должно быть луны. Я только боюсь, не хватит вина, чтобы напоить допьяна десяток дюжих мужчин, — с сожалением добавил он.

— Сегодня утром прибыло судно из Бордо. Может быть, ради такого случая сэр Стивен даст вам бутылочку-другую из своих запасов.

— И заставит своих вышколенных слуг прислуживать нам, — напомнил ей Роджер. — Кроме того, надо полагать, вино действует на людей по-разному. Некоторые становятся еще более опасными, когда они пьяны. А коннетабль, вероятно, совершенно воздержится от вина.

Они молча смотрели друг на друга и напряженно размышляли, пока Изабелле в голову не пришла поистине блестящая мысль!

— Моя настойка для сна! — воскликнула она и торжествующе захохотала. — Мой доктор давал мне ее, когда я притворилась, будто меня мучает бессонница. Несколько капель в вине помогут их всех усыпить!

Он не отпускал ее из объятий, пока она ему все объясняла.

— Дракон может накапать настойку в вино. Если верить доктору Бромтофту, офицеры заснут мертвецким сном через несколько минут. Но вы должны постараться, чтобы они все одновременно выпили за ваше здоровье, иначе кто-то из них заснет раньше, а другие могут догадаться о том, что в вино что-то подмешана…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы

Comments

    Ничего не найдено.